| We'll wait outside till he and his friends return. | Будем ждать на улице, он же вернётся когда-нибудь. | 
| I think I need to be outside more. | Я думаю мне надо быть больше на улице. | 
| Come on, everyone's outside. | Пошли, все уже на улице. | 
| Meizi, let's wait outside. | Мэйцзы, подождем его на улице. | 
| Perhaps you can explain Why there are people signaling each other outside. | Надеюсь Вы объясните, почему люди на улице сигнализируют друг другу. | 
| They're outside, playing with Daniel. | На улице, играют с Дэниелом. | 
| I saw some beech wood outside. | На улице я видел огромную иву. | 
| All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. | Все люди несовершенны, даже человек на улице, который сорит. | 
| There's a real bad accident outside. | Там на улице - какая-то ужасная катастрофа. | 
| We're right outside, so get home. | Мы будем на улице, так что добраться домой. | 
| If you want to do something about it, I'll be outside. | Если хотите поговорить - я на улице. | 
| Said he was outside selling candy or something. | Говорит, он продавал сладости на улице. | 
| Please wait for me outside, in the car. | Пожалуйста, подождите меня на улице, в машине. | 
| Still smoking outside, Mr. Church? | Вы так и курите на улице, Мистер Черч? | 
| If she learns how many agents we have outside, she'll start shooting. | Если она узнает, сколько у нас на улице агентов, начнёт стрелять. | 
| Did he come outside that day? | В тот день он играл на улице? | 
| I found her wallet outside last night. | Я на улице кошелек ее нашел. | 
| Coo! There's a fair queue of nannies outside, sir. | Сэр, там на улице длинная очередь нянек. | 
| I did have to sleep outside in the yard. | Мне пришлось спать на улице во дворе. | 
| He's outside by the forensics vehicle. | Он на улице у машины криминалистов. | 
| District Attorney O'Shea is outside, wants to know if he can come in. | Окружной прокурор О'Ши стоит на улице, он хочет знать, можно ли ему зайти. | 
| The cook who survived is outside, giving his full statement. | Уцелевший повар сейчас на улице, дает свидетельские показания. | 
| She said to meet her outside behind the school. | Она сказала, что будет ждать тебя на улице, за школой. | 
| The whistles aren't better outside. | Свистки на улице бесят не меньше. | 
| He said that he saw a woman on the street outside. | Он сказал, что видел женщину рядом на улице. |