Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода На улице

Примеры в контексте "Outside - На улице"

Примеры: Outside - На улице
Okay, Cedric panhandles outside Burke's electronics store. Итак, Седрик попрошайничал на улице возле электро-магазина Бёрка.
Marcela's mother- in- law is sitting outside in her car. На улице в машине сидит мама Марцелиного ничтожества.
The very first thought that came to my mind was that probably something was happening outside. В первый момент я подумал, что, вероятно, что-то происходит на улице.
Regina Nyanda lives on the pavement of Umgeni Road, outside the Durban police station. Реджина Ньанда живет прямо на тротуаре на улице Умгени, неподалеку от полицейского участка Дурбана.
Yes, because he announced outside in 12-degree weather. Да, потому что он делал заявление на улице при 10-тиградусном морозе.
He recalls the chemist in Gisenyi who saw street children sleeping outside her pharmacy and raised donations to open a home. В качестве примера Специальный представитель рассказал о женщине-аптекаре в Гисеньи, которая, увидев беспризорных детей, спящих на улице рядом с ее аптекой, организовала сбор пожертвований для открытия приюта.
And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
Tulayganov, Kim and Urunov stood outside, waiting for Salikhov to come out. Туляганов, Ким и Юринов ждали Салихова на улице.
Guys, whatever this is, take it outside. Ребята, я не знаю, что у вас за счеты, но разбирайтесь на улице.
They're all protesting outside, saying our system isn't fair to the 99% of them. Ўкола маленьких др€блых толстожопиков. ќни протестуют на улице. ќни говор€т, что наша система несправедлива по отношению к 99% учеников.
Now, meanwhile outside, the other guys were blocked the enterance and exit to the carpark with a quick setting cement pool. А на улице наши ребята заблокируют дверь и проход к парковке быстросхватывающий цементом.
I'm a good girl... and I've often been outside at night. I have shut my bedroom door so no one'll hear any noise. Я - хорошая девочка... и я часто бывала на улице по ночам. так что никто ничего не услышит.
I'm cool just to wait outside until the party gets going, and then I'll get back in here. Я подожду на улице, пока вечеринка не начнется, а потом приду.
"In a place like that, in a hospital,"one is filled with compassion when it's lovely outside. В таком месте, в больнице, проникаешься сочувствием, когда на улице хорошо.
You got here at 1:10... and outside, look what's happening now. Вот что происходило на улице между 10 и 11 часами.
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. На улице очень холодно. Ты простудишься без пальто.
I had something to eat, and then I went outside to see what it was like. Затем... пошел посмотреть, как там дела на улице.
Just think, even when it's cloudy outside, these kind of events are happening in the sky above you all the time. Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Again, you can do that outside and just let it dry in theair. Это тоже можно делать на улице. И просто дать ейвысохнуть.
It's freezing outside, but it's okay after a while; it just turned off by itself. На улице холодно, но всё хорошо, оно само выключилось.
In one episode, as Theodora and Eleanor walk outside Hill House at night, they see a ghostly family picnic that seems to be taking place in daylight. Один раз, когда Элинор и Теодора ночью находятся на улице, они видят семейный пикник, который как-будто происходит днём.
They don't have anywhere else to play but outside there. Им играть больше негде, кроме как на улице.
Even if you manage to get out, it's no different outside. Даже если выберешься, на улице еще хуже.
Car has broken down, Vera, it's -30c outside. Сломалась машина, Вера, на улице -30.
Kennedy's funeral was on TV, and we were sitting outside. Мы сидели на улице и всё слышали.