She called you "Bela" outside? |
На улице она тебя назвала Бела? |
What, you think the Feds are parked outside, listening to this conversation? |
Думаешь, федералы спрятались на улице, слушают наш разговор? |
You don't go home but just wander around outside |
Ты не пошел домой, а гулял на улице. |
You stay outside for a minute, all right? |
Подожди минутку на улице, ладно? |
Why don't you go play with your big, brown package - from Afghanistan outside? |
Почему бы тебе не пойти поиграть со своей большой, коричневой посылкой из Афганистана на улице |
No, you didn't see her outside? |
Нет, ты не видела ее на улице? |
"Prefers working outside, salary flexible, good with children and bees." |
"Предпочитает работать на улице, согласна на любую зарплату, ладит с детьми и с пчёлами." |
You'd be better outside, no? |
На улице вам было бы лучше. |
Anyhoo, I bought a hammock and put it up in the den 'cause it's too cold outside. |
В любом случае, я купил гамак и повесил его в комнате для отдыха, потому что на улице слишком холодно. |
Well, if the game gets bigger than three-on-three, then they have to take it outside. |
Если больше 6 игроков, только на улице. |
Third, it was 100 degrees that night and I only went outside because our trailer went up in flames thanks to that genius there, so... |
В-третьих, на улице было 38 градусов жары, и я вышла наружу, потому что наш трейлер полыхал огнем из-за этого гения. |
Is it just me or is it getting crazy dark outside? |
Мне кажется или на улице становится охренительно темно? |
However, if fighting continues in Kosovo and it is impossible for those now living outside to reach their homes, they may seek to reach Montenegro. |
Однако если боевые действия в Косово будут продолжаться, а люди, которые в настоящее время живут на улице, не смогут вернуться в свои дома, существует вероятность того, что они попытаются уйти в Черногорию. |
In any case, he noted subsequently that police were standing outside the school talking with the group. |
В любом случае позднее он заметил, что сотрудники полиции беседовали с членами группы на улице около здания школы. |
There is food outside, but when we are waiting in a car or a bus, it is impossible to get food. |
На улице торговые точки есть, но когда ты ждешь в машине или автобусе, еду купить невозможно. |
What's the temperature outside today? |
А какая сегодня температура на улице? |
Especially when it's sweltering outside and when Almost Famous is playing for the 400th time. |
Особенно когда на улице так душно и когда "Почти знаменит" показывают в 400 раз. |
Can we talk outside, without the bat? |
Мы можем поговорить на улице, без свидетелей? |
Any chance of a quick word, outside? |
Какой-то шанс на пару слов, на улице? |
I blame you for shoving me out of a hotel room last night and letting me sleep outside like a dog. |
Особенно за то, что выгнала меня из номера и оставила ночевать на улице, как собаку. |
No, actually, I just heard a bunch of people talking outside about the sandwiches and I thought that I would come in and maybe try one. |
Нет, я просто услышал, как люди говорят на улице о ваших сандвичах, и подумал, нужно зайти попробовать. |
But I went to the bar, l didn't go in, l waited outside to see... her when she arrived. |
Тем не менее, я пошла в бар, но не зашла в него, а ждала на улице, чтобы посмотреть на неё, когда она придёт, ну и всё такое... |
Do you want to do that here or outside? |
Ты хочешь здесь или на улице? |
Will you wait for me here, or outside? |
Ты подождёшь меня здесь или на улице? |
Why don't I meet you outside in the park? |
Почему бы нам не встретиться на улице в парке? |