Английский - русский
Перевод слова Organisation
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organisation - Организация"

Примеры: Organisation - Организация
This aspect makes global manufacturing organisation similar to traditional merchanting in terms of transactions and change of ownership. В силу этого аспекта организация глобального производства аналогична традиционной перепродаже товаров за границей в плане операций и перехода права собственности.
Insufficient organisation of information on existing data. Недостаточная организация информации о существующих данных.
In transport it has set up the only such organisation, which is headed by a man. В области транспорта создана только одна организация такого рода, которую возглавляет мужчина.
The organisation, content and means of keeping the official register are regulated by secondary regulations drawn up by the minister responsible for general administrative affairs. Организация, содержание и порядок ведения официального реестра регулируются вторичными постановлениями, принимаемыми министром, отвечающим за общие административные вопросы.
It is an international organisation that has no affiliation with any other NGO enjoying consultative status. Эта международная организация, которая не примыкает ни к одной другой неправительственной организации, имеющей консультативный статус.
The organisation of regular meetings and the funding of methodological work depend partially on financial support from DG EAC. Организация регулярных совещаний и финансирование методологической работы частично зависят от получения финансовой помощи от ГД по образованию и культуре.
The consistent organisation of the information posted on the website makes navigation on and between web pages easy. Последовательная организация информации, размещаемой на веб-сайтах, облегчает навигацию как внутри, так и между веб-страницами.
Such an organisation could also enforce observance of confidentiality among its membership and pursue third parties for breaches confidence. Такая организация могла бы также обеспечивать соблюдение конфиденциальности среди своих членов и осуществлять судебное преследование третьих сторон за нарушение конфиденциальности.
A collaborative organisation of inventors and business people could offer a number of standard models for doing business. Организация, созданная для поддержания сотрудничества между изобретателями и предпринимателями, могла бы предложить ряд стандартных моделей предпринимательской деятельности.
This organisation is engaged in a variety of activities including pressing the case for a worldwide patent. Эта организация занимается целым рядом видов деятельности и, в частности, добивается решения вопроса о введении всемирного патента.
The present organisation sets the framework for further organisational changes of the railway company legal status following the newest "infrastructure package". Нынешняя организация определяет основы для осуществления дальнейших организационных изменений правового статуса железнодорожной компании в соответствии с новейшим "инфраструктурным пакетом".
National organisation of the rescue system is generally decisive. Определяющим фактором обычно является организация аварийно-спасательных систем в данной стране.
In general FAO's structure and organisation is becoming increasingly decentralised. Структура и организация ФАО становятся в целом все болеее децентрализованными.
This area is of course one where ECE as an organisation has a comparative advantage. ЕЭК как организация, безусловно, имеет в этой области относительное преимущество.
They named the Working Party as the most important organisation involved in land administration, followed by FIG and EuroGeographics. Они назвали Рабочую группу самой важной организацией, занимающейся вопросами управления земельными ресурсами, после которой шли МФИ и Европейская географическая организация.
Triage and first aid for injured people, organisation of further transport to hospitals. Выявление пострадавших и оказание первой медицинской помощи людям, получившим травмы, и организация их перевозки в больницы.
Better management and organisation of knowledge within government... would help to communicate analytical results and techniques . Совершенствование управления информацией и ее организация в рамках органов управления... способствовали бы распространению результатов и методов аналитической работы .
In general, provision of technical assistance is seen as priority, and its organisation is assured by Eurostat. В целом, оказание технической помощи рассматривается в качестве приоритетной деятельности, и ее организация обеспечивается Евростатом.
The planning, design and organisation of distance learning activities can result in human resource capacity and knowledge being used more efficiently. Надлежащее планирование, разработка и организация дистанционного обучения позволяет обеспечить более эффективное использование имеющихся людских ресурсов и знаний.
The content of each chapter only commits the organisation that has authored the chapter. Ответственность за содержание каждой главы несет только та организация, которая готовила ее.
Its financing and practical organisation will be based on call for tenders from 2001 onwards. Ее финансирование и практическая организация будут осуществляться на конкурсной основе начиная с 2001 года.
Employment and organisation of work: Improved ESA data on employment and the number of hours worked. Занятость и организация труда: Усовершенствованные данные ЕСИС о занятости и числе отработанных часов.
Adoption of ad hoc LFS module "duration and organisation of work". Принятие специального модуля ОРС "продолжительность и организация труда".
Among other things, the organisation recognised that the successful introduction of RBM depended on a firm commitment by senior management. Помимо прочего, Организация осознала тот факт, что успешное внедрение УОКР зависит от твердой приверженности этому процессу со стороны старшего руководства.
The organisation has also taken steps to improve the implementation of reporting requirements. Организация предприняла также меры по улучшению осуществления требований отчетности.