1997 Organisation of the international Contest on "Architecture and Poverty" FRA |
1997 год - организация международного конкурса по теме «Архитектура и нищета», Франция |
Development Organisation and Empowerment of Rural Poor, Uganda |
Организация по созданию возможностей в области развития для сельской бедноты, Уганда |
The Organisation of Eastern Caribbean States (OECS) was established by the Treaty of Basseterre in 1981. |
Организация восточнокарибских государств (ОВГ) была учреждена в соответствии с Бастерским договором в 1981 году. |
The Organisation is a provider of comparative data, analysis and forecasts to underpin multilateral cooperation. |
Организация готовит сопоставительные данные, анализы и прогнозы, на основе которых развивается многостороннее сотрудничество. |
Other institutions such as the Organisation Internationale de la Francophonie are currently assessing the Haitian situation in order to launch development programmes. |
Другие организации, как, например, Международная организация франкоязычных стран, в настоящее время занимаются оценкой положения в Гаити, с тем чтобы начать осуществление программ в области развития. |
Fifty-one states and one Regional Economic Integration Organisation, the European Community, are currently participating in the Kimberley Process Certification Scheme. |
В настоящее время в Системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса принимают участие 51 государство и 1 региональная организация экономической интеграции - Европейское сообщество. |
The secretariat and the Organisation of the European Sawmilling Industry continued to collect market forecasts together in 2008. |
В 2008 году секретариат и Европейская организация лесопильной промышленности вновь осуществили сбор прогнозов развития рынков. |
Source: Central Informatics Organisation (CIO). |
Источник: Центральная организация по информатике (ЦОИ). |
Biopolitics International Organisation (special, 2006) |
Международная организация по биополитике (специальный, с 2006 года) |
The Afghan Developmental Education Organisation held two training sessions on gender issues for 30 Ministry officials in June and November 2004. |
В июне и ноябре 2004 года Афганская организация общеобразовательного обучения провела две учебные сессии по гендерным вопросам для 30 сотрудников министерства. |
Organisation for Defending Victims of Violence (ODVV) informed that Kuwait was a party to several international human rights treaties. |
Организация по защите жертв насилия (ОЗЖН) проинформировала, что Кувейт является стороной нескольких международных договоров в области прав человека. |
International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency |
Международная организация по устойчивой энергетике в целях применения возобновляемых источников энергии и обеспечения энергоэффективности |
Organisation mondiale de la famille (General, 1948) |
Всемирная организация по вопросам семьи (общий статус, 1948 год) |
Annex B: Organisation of gender statistics work within NSOs and national statistical systems. |
Приложение В: Организация работы по гендерной статистике в НСУ и национальных статистических системах. |
The event also benefited from the support of the Organisation internationale de la Francophonie, the Swedish International Development Corporation Agency and UNDP. |
Поддержку в проведении этого мероприятия также оказали Международная организация франкоязычных стран, Шведское агентство международного развития и ПРООН. |
Where is the Crusade for Freedom Organisation? |
А где находится организация "Крестовый поход за свободу"? |
Organization of African Unity, Organisation for Economic Cooperation and Development, Organisation of the Islamic Conference |
Организация африканского единства, Организация экономического сотрудничества и развития, Организация Исламской конференции |
Under the leadership of UNSD, the drafting group is composed of IMF, World Bank, OECD, UNESCO, World Trade Organisation, World Tourism Organisation, and ECE. |
Под руководством СОООН действует редакционная группа, в состав которой вошли МВФ, Всемирный банк, ОЭСР, ЮНЕСКО, Всемирная торговая организация, Всемирная туристская организация и ЕЭК. |
The International Criminal Police Organisation and the World Customs Organization have assigned a high priority to assisting in international investigations of illegal trafficking in hazardous wastes. |
Международная организация уголовной полиции и Всемирная таможенная организация считают одной из своих первоочередных задач оказание помощи в проведении международных расследований случаев незаконного оборота опасных отходов. |
The Federal Chancellery co-operates with the Working Group "Women of the Federal Sports Organisation" with a view to increasing the share of women in all bodies of the umbrella and technical associations of the Sports Organisation. |
Федеральное правительство сотрудничает с рабочей группой "Женская федеральная спортивная организация" в целях увеличения представительства женщин во всех органах общих и технических ассоциаций Спортивной организации. |
The International Organisation of Employers has disseminated the Guiding Principles to its members through a guide and fact sheet for employers. |
Международная организация предпринимателей распространила Руководящие принципы среди своих членов в качестве руководства и фактологического бюллетеня для предпринимателей. |
The Organisation had also revised the electronic version of the explanatory brochure on broccoli, which would be available on the Scheme's website in mid-November 2012. |
Кроме того, Организация пересмотрела электронный вариант пояснительной брошюры по брокколи, который будет размещен на веб-сайте Схемы в середине ноября 2012 года. |
Keynote addresses Mr. Erik Solheim, Chair, Development Assistance Committee, Organisation for Economic Co-operation and Development |
Г-н Эрик Сулейм, Председатель Комитета содействия развитию, Организация экономического сотрудничества и развития |
MTO Analysis (Man, Technology and Organisation) |
Анализ ЧТО (человек, технология и организация); |
Also since the Cartagena Summit, the Organisation of American States continued to play important role in assisting States Parties in implementing the Convention. |
Также в период с Картахенского саммита важную роль в оказании содействия государствам-участникам в деле осуществления Конвенции продолжала играть Организация американских государств. |