She founded her own human rights organisation, "Khorasan Legal Service Organisation", in 2009. |
Госпожа Бармаки основала свою собственную организацию по защите прав человека Хорасан организация по оказанию юридической помощи» (ХЮСО) в 2009 году. |
The organisation declared its support for former member and Provisional Irish Republican Army prisoner Michael Dickson imprisoned for an attack on the Osnabrück barracks in Germany and are the only republican organisation in Scotland to do so. |
Организация поддерживала боевика ИРА Майкла Диксона, который устроил обстрел казарм Оснабрюка, и в настоящий момент является единственной проирландской организацией в Шотландии. |
In 2012 a non-profit organisation named after John Goodricke was established in Armenia by a group of amateur astronomers. |
В 2012 общественная организация имени Джона Гудрайка была создана в Армении группой астрономов-любителей. |
The organisation hosts several dozen mailing lists for virtual discussion, utilises IRC for real-time communications and also hosts events. |
Организация хостит несколько десятков списков рассылки для виртуальных обсуждений, использует IRC и проводит мероприятия. |
The organisation built low cost, interest free houses for rural people. |
Эта организация обеспечивала беспроцентное финансирование строительства недорогих домов для сельского населения. |
The organisation is not-for-profit and is committed to "promoting inter-religious and inter-cultural dialogue, intra-religious dialogue and challenging extremism and promoting mainstream voices". |
Организация является некоммерческой и «содействует межрелигиозному и межкультурному диалогу, демократическим выборам и противостоит экстремизму». |
The right salon and good organisation will allow you to gain maximum benefit: establishing contacts, presenting your products and services and signing contracts. |
Правильный выбор и грамотная организация поможет Вам максимально эффективно использовать возможности выставки для установления контактов, презентации вашей продукции или услуг, подписания контрактов. |
Under his direction the organisation held conferences, discussion pannels and training courses, thus helping young people to adapt to the coming global changes. |
Под его руководством организация устраивала конференции, дискуссии, курсы, способствующие адаптации и подготовке молодёжи к грядущим переменам глобального масштаба. |
Work on Line A began in 1964 in the Tuscolana area, but suffered a series of delays caused by poor organisation. |
Работы над линией продолжились в 1964 году в районе Тусколана, но слабая организация работ вызвала ряд задержек. |
In 2000, "Berkut", a children and youth organisation, was set up in Khuzir. |
В 2000 году была создана Ольхонская районная общественная детско-молодежная организация "Беркут". |
The voices of the cynics are growing louder - and now Gilley's non-profit organisation, Peace One Day, is in dire financial straits. |
Голоса циников усиливаются, и сегодня некоммерческая организация Рёасё One Day испытывает ужасные финансовые трудности. |
This organisation, first known as Norges SS (founded 1941) and Germanske SS Norge (re-founded 1942) was a Norwegian equivalent to the German Allgemeine-SS. |
Эта организация, известная под разными именами и основанная в 1941 году, являлась норвежским эквивалентом немецкому Альгемайне СС. |
This organisation aimed to translate Sukarnoist ideas in a non-Communist sense and to use the name Sukarno to criticise the PKI. |
Эта организация стремилась придать идеям Сукарно антикоммунистический смысл и использовать имя президента для борьбы против КПИ. |
The organisation was founded in 2000 and is currently led by its co-founder and managing director - Mr. Satyan Mishra. |
Организация была основана в 2000 году и в настоящее время управляется её сооснователем Сатьяном Мишра. |
The organisation was not recognised by the FA but it did attract considerable support from fellow League clubs. |
Эта организация не признавалась Футбольной ассоциацией, но активно поддерживалась некоторыми клубами Футбольной лиги. |
In Zambia the organisation worked with local community in building a dam that supports the farming needs of a whole village. |
В Замбии во взаимодействии с местной общиной организация занималась строительством плотины, которая позволила обеспечить водой для полива всех жителей деревни. |
Yeni Akit GmbH, as the publisher of "Anadoluda Vakit", was prohibited as an organisation for the above reasons on 22 February 2006. |
В силу изложенных выше причин 22 февраля 2006 года была запрещена организация "Йени Акит ГмбХ", выпускавшая газету "Анадолуда вакит". |
1986 - 1989 - sambo-wrestling employment, dzju-do, Karate - the organisation it is sports - improving club "Valk". |
1986 - 1989 гг. - занятия самбо, дзю-до, каратэ - организация спортивно - оздоровительного клуба «Вялк». |
The organisation became moribund during the early 1980s; many of its members left to form the 'New Force' which Bolton formed in 1981. |
В начале 1980-х организация практически перестала вести деятельность, многие из её членов примкнули к «Новой силе», которую в 1981 году основал Болтон. |
The Agile Business Consortium is a not-for-profit, vendor-independent organisation which owns and administers the DSDM framework. |
Консорциум DSDM - это некоммерческая организация независимых разработчиков, которые владеют и управляют фреймворком DSDM. |
Through Jack, whose perspective is widened by his experiences in other planets and times, the organisation was able to grow less jingoistic. |
При помощи Джека, точка зрения которого дополнена его опытом на других планетах и в других временных отрезках, организация выросла, став шовинистической. |
Every time a new person, group, business, or organisation experiences Linux's inherent value, the Linux movement grows. |
Каждый раз, когда новый пользователь, группа, компания или организация узнаёт ценность Linux, Linux-движение растёт. |
) is a young organisation set up to promote and develop Irish Dancing for today's business arena. |
) - молодая организация, основными целями которой являются распространение, популяризация и развитие ирландского танца во всём мире. |
The GDR was proclaimed on 7 October 1949, at a ceremony in the former Air Ministry Building in Berlin, until then the seat of Rau's organisation. |
ГДР была провозглашена 7 октября на церемонии в здании бывшего авиационного министерства, которое до того занимала организация Рау. |
There's probably a fonts organisation, as well. |
Должна же быть и организация по шрифтам. |