Английский - русский
Перевод слова Organisation
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organisation - Организация"

Примеры: Organisation - Организация
The federal government and the Central Organisation of German Retailers intend to demonstrate through this unique project that measures to preserve the qualification of older employees are worthwhile. Федеральное правительство и Центральная организация розничных торговцев Германии намереваются продемонстрировать с помощью этого уникального проекта, что меры по сохранению квалификации пожилых работников оправдывают себя.
To facilitate interaction with civil society on environmental matters through parliamentarians, UNEP and the Global Legislators Organisation for a Balanced Environment concluded a memorandum of understanding in November 2000. С тем чтобы способствовать взаимодействию с гражданским обществом по экологическим вопросам через парламентариев, ЮНЕП и Глобальная организация законодателей за сбалансированную окружающую среду в ноябре 2000 года подписали меморандум о договоренности.
The International Chamber of Commerce and International Organisation of Employers have also been active in engaging their networks of national organizations in over 100 countries. Международная торговая палата и Международная организация работодателей также предпринимали активные усилия в целях привлечения к этой инициативе своих сетей национальных организаций в более чем 100 странах.
Mr. Askhat Orazbai, Secretary-General, Economic Cooperation Organisation, highlighted the ECO activities in the field of transport, trade, energy and environment. Господин Асхат Оразбай, Генеральный секретарь, Организация экономического сотрудничества, осветил деятельность ОЭС в области транспорта, торговли, энергетики и окружаю среды.
Box 4: Organisation of the Dutch PRTR Вставка 4: Организация РВПЗ в Нидерландах
Organisation and preparation of the Fifth International Forum on tourism statistics, to be held in Glasgow, United Kingdom, in June 2000. Организация и подготовка пятого Международного форума по статистике туризма, который состоится в Глазго, Соединенное Королевство, в июне 2000 года.
IT APPLICATION DEVELOPMENT AND TEAM ORGANISATION AT STATISTICS FINLAND РАЗРАБОТКА ПРИЛОЖЕНИЙ ИТ И КОЛЛЕКТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ В СТАТИСТИЧЕСКОМ УПРАВЛЕНИИ ФИНЛЯНДИИ
The International Road Safety Organisation (PRI) is a non-governmental organization founded in 1959 to promote cooperation among national institutions dealing with road safety. Международная организация дорожной безопасности (МОДБ) является неправительственной организацией, которая была создана в 1959 году с целью содействовать сотрудничеству между национальными организациями, занимающимися вопросами безопасности на дорогах.
Organisation of the Workshop on traffic censuses and forecasting Организация рабочего совещания по обследованиям и прогнозированию перевозочной деятельности
VTS. Organisation and regulation of traffic flow in RIS coverage area LBM Организация и регулирование транспортного потока в зоне охвата РИС
After 11 September 2001, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons started to evaluate its potential in the global efforts to fight international terrorism. После 11 сентября 2001 года Организация по запрещению химического оружия приступила к оценке своего потенциала в рамках глобальных усилий по борьбе с международным терроризмом.
Organisation for Economic Council of Europe Co-operation and Development Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе
In the Caribbean, CARICOM, the Organisation of Eastern Caribbean States and the Caribbean Association of Electric Utilities drafted regional energy policies in 2007. В Карибском бассейне КАРИКОМ, Организация восточнокарибских государств и Карибская ассоциация энергетических компаний в 2007 году разработали региональные стратегии развития энергетики.
Organisation of summer schools for students in comparative and international law Организация летних школ по международному праву и сравнительному правоведению
Latin America and the Caribbean region: Barbados and the Organisation of Eastern Caribbean States, Jamaica, Trinidad and Tobago, El Salvador and Honduras. Регион Латинской Америки и Карибского бассейна: Барбадос и Организация восточнокарибских государств, Гондурас, Сальвадор, Тринидад и Тобаго, Ямайка.
These shelters are run by LOKK (the National Organisation of Shelters for Battered Women and their Children) and provide legal aid and support. В этих приютах, которыми управляет Национальная организация по приютам для подвергшихся избиению женщин и их детей (ЛОКК), оказываются правовая помощь и поддержка.
Organisation of meetings of railway managers, seminars, workshops and training courses and assistance to the participation of TER countries at various conferences Организация совещаний управляющих железными дорогами, семинаров, практикумов и учебных курсов и содействие участию стран ТЕЖ в различных конференциях
The World Organisation against Torture commended Kenya for the adoption of a new Constitution, which provided a favourable legal environment for the protection and promotion of human rights. Всемирная организация против пыток с одобрением отметила принятие Кенией новой Конституции, которая обеспечивает благоприятные правовые условия для защиты и поощрения прав человека.
The North Atlantic Treaty Organisation (NATO), through its Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC), has regularly kept EAPC participating States abreast of developments that concern the Convention. Организация Североатлантического договора (НАТО) через свой Совет евроатлантического партнерства (СЕАП) регулярно держит государства-участники СЕАП в курсе событий, которые касаются Конвенции.
One observer organization, the World Organisation for Animal Health (OIE), also made a statement in the general debate. В ходе общих прений также сделала заявление одна организация-наблюдатель - Всемирная организация по охране здоровья животных (МЭБ).
International Organisation for the Provision of Work for Persons with Disabilities and Who are Occupationally Handicapped Международная организация по обеспечению работой инвалидов и лиц с профессиональными заболеваниями
"Followers of the Yezidi (Sharfadini) Religious Organisation of Armenia" религиозная организация последователей езидов (Шарфадин) Армении;
Following extensive consultations with the private sector, the International Labour Organisation is further reviewing the legislation, and it is expected to be implemented shortly. После подробных консультаций с представителями частного сектора Международная организация труда проводит дальнейшее рассмотрение данного законодательства, которое, как ожидается, начнет осуществляться в ближайшее время.
The Unrepresented Nations and Peoples Organisation (UNPO) urged Nepal to sign and adhere to the 1967 United Nations Protocol on Refugees. Организация непредставленных наций и народов (ОННН) настоятельно призвала Непал подписать Протокол Организации Объединенных Наций, касающийся статуса беженцев и соблюдать его требования.
Sulabh International Social Service Organisation (SULABH) Международная организация социального обслуживания (МОСО)