In March 2012, the world's largest and oldest environmental organisation, the International Union for the Conservation of Nature (IUCN), announced that President Jagdeo would become the IUCN High Level Envoy for Sustainable Development in Forest Countries and an IUCN Patron of Nature. |
В марте 2012 года крупнейшая и старейшая в мире экологическая организация, Международный союз охраны природы (МСОП), объявил о том, что президент Джагжео станет посланником МСОП в лесных странах и «Покровителем природы». |
However, by the mid-1970s, this organisation was perceived to be stagnant, and it was decided to split into a three divisional structure: Premier Division (formerly Division One), First Division (formerly Division Two) and a newly added Second Division. |
Однако, в середине 1970-х годов такая организация перестала удовлетворять потребности шотландского футбола и было решено расширить структуру дивизионов до трех: Премьер-дивизион (бывший первый дивизион), Первый Дивизион (бывший Второй дивизион) и вновь созданный Второй дивизион. |
Preparation of programmes and conduct of education and training seminars/workshops on IPR enforcement and the role of IP assets in business development at the requests of countries in transition, including organisation of regional and sub-regional events; |
а) Разработка программ и проведение просветительных и учебных семинаров/рабочих совещаний о правоприменении в области ПИС и роли активов в форме интеллектуальной собственности (ИС) в развитии предпринимательства по просьбам стран с переходной экономикой, в том числе организация региональных и субрегиональных мероприятий; |
Every year the organisation celebrates Women's Day, 8 March, Population Day, 11 July, AIDS Day,1 December and Human Rights Day, 10 December, with several events organised by various members in different Italian cities. |
Организация ежегодно отмечает Международный женский день 8 марта, Всемирный день народонаселения 11 июля, Всемирный день борьбы со СПИДом 1 декабря и День прав человека 10 декабря; в эти дни различные члены организации проводят несколько мероприятий в разных городах Италии. |
Hellenic Mapping and Cadastral Organisation |
Эллинская организация по картированию и составлению кадастров |
Green Earth Organisation (GEO) |
Организация «Зеленая планета Земля» (ГЕО) |
"There was no link with any country or organisation in this attempt," Hamza told the newspaper in an interview in Afghanistan. "The Egyptian Gama'a al-Islamiya and its sons undertook [the attack] in thought, planning and execution." |
"В организации этого покушения не принимала участия никакая другая страна или организация", - Хамза заявил в интервью газете в Афганистане. "Египетская организация Джамаат Аль-Исламийя и ее сыновья разработали, спланировали и осуществили покушение". |
Organisation of film festivals and cultural exchanges for the purpose. |
Организация кинофестивалей и культурных обменов. |
Irish National Organisation of the |
Ирландская национальная организация по вопросам безработных |
Organisation and working methods of the NPMs |
организация и методы работы НПМ; |
C. Organisation of future work |
С. Организация будущей работы |
Organisation for Islamic Cooperation (OIC) |
Организация исламского сотрудничества (ОИС) |
Organisation, structure and planning |
Организация, структура и планирование |
The Organisation has sent in their best operatives. |
Организация направила своих лучших бойцов. |
Any central employers' organisation may join the IOE, provided its values are compatible, it is a free and voluntary body, and that its country is a member of the ILO. |
В качестве члена к Международной организации работодателей может присоединиться любая организация, разделяющая цели и задачи организации, являющая свободной и независимой организацией, а также при условии, что страна является членом Международной организации труда. |
Organisation for Economic Cooperation and Development |
Организация американских государств Генеральной Ассамблеи |
Organisation of work [2] |
Организация работы [2] |
Global Legislators Organisation Mr. Tom Spencer 9 |
Глобальная организация г-н Том Спенсер 9 |
Organisation of national workshops on synergies |
Организация национальных рабочих совещаний по вопросам синергизма |
Organisation for Economic Cooperation and Development |
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе |
Item 5: Organisation of work |
Пункт 5: Организация работы |
Organisation Internationale de la Francophonie |
Организация экономического сотрудничества и развития |
Nancy, Organisation du peuple de Rodrigues |
Нанси, Организация народа Родригеса |
GUSCO Gulu Support the Children Organisation |
Организация по оказанию помощи детям в Гулу |
Young President Organisation, Jordan |
Организация молодых президентов, Иордания |