The International Organisation of Employers and the International Confederation of Free Trade Unions have taken action, separately and together, to strengthen the workplace response, including the issuance of a joint pledge of collaborative and intensified action to combat AIDS. |
Международная организация предпринимателей и Международная конфедерация свободных профсоюзов предпринимают усилия - самостоятельно и совместно - в целях повышения эффективности мер реагирования на рабочих местах и, в частности, взяли совместное обязательство в отношении сотрудничества и активизации усилий по борьбе со СПИДом. |
International IGOs (WHO, ILO, Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), UNEP (Awareness and Preparedness for Emergencies at the Local Level (APELL)), UNECE, Rotterdam Convention Secretariat) |
Международные МПО (ВОЗ, МОТ, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), ЮНЕП (Осведомленность на местном уровне о чрезвычайных экологических ситуациях и готовность к ним (АПЕЛЛ), ЕЭК ООН, секретариат Роттердамской конвенции) |
In 2003 the Organisation for Security and Co-operation in Europe adopted the Action Plan for Combating Trafficking in Human Beings, presenting recommendations and examples of best practices to Member States as well as the guidelines of the OSCE Secretariat and its institutions in combating THM. |
В 2003 году Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе приняла план действий по борьбе с торговлей людьми, в котором представлены рекомендации государствам-участникам и приведены примеры наилучшей практики, а также руководящие указания Секретариату ОБСЕ и его органам по борьбе с торговлей людьми. |
The European Patent Organisation has two organs: the European Patent Office, which acts as its executive body, and the Administrative Council, which acts as its supervisory body as well as, to a limited extent, its legislative body. |
Европейская патентная организация имеет два органа: Европейское патентное ведомство, которое выполняет функции её исполнительного органа, и Административный совет, который выступает в качестве надзорного органа, а также, в ограниченной степени, её законодательного органа. |
On 11 July 2007, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) confirmed the destruction of the entire chemical weapons stockpile in Albania, making Albania the first nation to completely destroy all of its chemical weapons under the terms of the CWC. |
11 июля 2007 года, Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО) подтвердила уничтожение всех запасов химического оружия в Албании, что сделало Албанию первой страной, полностью уничтожившей все свои запасы химического оружия в соответствии с условиями КХО. |
The Secretariat and international organizations such as the International Atomic Energy Agency, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the many non-governmental organizations often provide important background material and venues for this unique and across-the-board effort to reduce our collective risk from weapons of mass destruction. |
Секретариат и такие международные организации, как Международное агентство по атомной энергии, Организация по запрещению химического оружия и многие неправительственные организации, часто предоставляют важные справочные материалы и являются форумами для этой уникальной и всеобъемлющей работы по уменьшению нашей коллективной угрозы, создаваемой оружием массового уничтожения. |
This will be sent to OECD countries that are not members of the European Economic Area (EU plus EFTA countries); the Organisation will build up its data base for EEA countries from the more comprehensive questionnaire used by Eurostat for the EEA countries. |
Он будет разослан странам ОЭСР, которые не являются членами Европейской экономической зоны (страны ЕС плюс ЕАСТ); Организация создаст свою базу данных для стран Европейской экономической зоны, используя для этого дополненный вопросник, применяемый Евростатом для стран Европейской экономической зоны. |
The Committee agreed to seek better cooperation and synergies with organizations within the ECE region (Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), Council of Europe, Commonwealth of Independent States) and with the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank. |
Комитет принял решение о необходимости расширения сотрудничества и координации действий с организациями в рамках региона ЕЭК (Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Совет Европы, Содружество Независимых Государств), а также Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Всемирным банком. |
The following organizations were also represented by observers: European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites, European Space Agency, European Space Policy Institute, International Institute for the Unification of Private Law, International Astronautical Federation, International Law Association and Space Generation Advisory Council. |
Были также представлены наблюдателями следующие организации: Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников, Европейское космическое агентство, Европейский институт космической политики, Международный институт по унификации частного права, Международная астронавтическая федерация, Ассоциация международного права и Консультативный совет представителей космического поколения. |
Food and Agriculture Organisation of the United Nations: Greenpeace attended both the Committee of Fisheries 25th Session from 24-28 February 2003 and the Committee of Fisheries 26th Session from 7-11 March 2005, in Rome, Italy. |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций: Представители "Гринпис" принимали участие в двадцать пятой и в двадцать шестой сессиях Комитета по рыболовству, состоявшихся, соответственно 24-28 февраля 2003 года и 7-11 марта 2005 года в Риме, Италия. |
The following international organizations were also represented: United Nations Environment Programme; Joint Environment Unit of UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; World Health Organization's Regional Office for Europe; and Organisation for Economic Co-operation and Development. |
На совещании были также представлены следующие международные организации: Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде; Объединенная группа по окружающей среде ЮНЕП и Управления по координации гуманитарной деятельности; Европейское региональное отделение Всемирной организации здравоохранения; и Организация экономического сотрудничества и развития. |
The International Patent Classification administered by the World Intellectual Property Organisation is divided into 8 sections, 21 subsections, 120 classes, 628 sub-classes and almost 69,000 groups (of which approximately 10% are "main groups," and the rest "sub-groups"); |
международная патентная классификация, которой пользуется Всемирная организация интеллектуальной собственности, разбита на 8 разделов, 21 подраздел, 120 классов, 628 подклассов и почти 69000 групп (из которых приблизительно 10% - это "основные группы", а остальные - "подгруппы"). |
The Republic of Croatia joined a number of regional initiatives, such as the Central European Initiatives, the South Eastern Co-operation Initiative, the Adriatic-Ionian Initiative, the Budapest process, as well as international organisations such as International Organisation for Migrations. |
Республика Хорватия присоединилась к ряду региональных инициатив, таких, как Центральноевропейская инициатива, Инициатива по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе, Адриатико-Ионическая инициатива и Будапештский процесс, а также к международным организациям, таким, как Международная организация по миграции. |
For the respective entries use has been made of as many sources as possible such as Lloyds Register of Shipping, the UN International Maritime Organisation, International Chamber of Shipping, International Air Transport Association, Governmental agencies, Railways, etc. |
Применительно к конкретным элементам использовано как можно большее число источников, таких, как Регистр судоходства Ллойда, Международная морская организация Организации Объединенных Наций, Международная палата по судоходству, Международная ассоциация воздушного транспорта, правительственные учреждения, администрации железных дорог и т.д. |
The following international bodies have been invited and to be Associated Implementing Partners: the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), European Investment Bank (EIB), Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) (confirmed). |
Следующие международные органы были приглашены и должны стать ассоциированными партнерами-исполнителями: Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР), Европейский инвестиционный банк (ЕИБ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) (получено подтверждение). |
Apart from this, Norway contributes to research cooperation with developing countries, particularly in the fields of agriculture and health, through UN agencies such as the Consultative Group on International Agricultural Research and the World Health Organisation. |
Помимо этого, Норвегия способствует развитию сотрудничества с развивающимися странами в сфере научных исследований, особенно в области сельского хозяйства и здравоохранения, в рамках учреждений Организации Объединенных Наций, таких, как Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства и Всемирная организация здравоохранения. |
Most of them had roster status, with a few in general consultative status, such as the International Chamber of Commerce, the International Federation of Business and Professional Women, the International Organisation of Employers and the World Economic Forum. |
Большинство из них включены в реестр, а отдельные неправительственные организации, например Всемирный экономический форум, Международная торговая палата, Международная организация предпринимателей и Международная федерация женщин предпринимателей и женщин-специалистов, имеют общий консультативный статус. |
The International Organisation of Employers, for example, has hosted regional meetings and is producing a guide and training materials for employers on the Global Compact, and the International Chamber of Commerce is working with UNCTAD on investment deliverables in some of the world's poorest countries. |
Международная организация работодателей, например, организовала региональные совещания и осуществляет подготовку предназначенных для работодателей руководств и учебных материалов по «Глобальному договору», а Международная торговая палата совместно с ЮНКТАД занимается в ряде беднейших стран мира вопросами, связанными с созданием инвестиционной инфраструктуры. |
The office has implemented activities with regional partners, such as the Southern Africa Regional Police Chiefs Cooperation Organisation (SARPCCO), in coordinating training of police chiefs in the region in human rights and law enforcement. |
Бюро проводит свои мероприятия совместно с региональными партнерами, такими, как Организация по сотрудничеству начальников полиции стран южной части Африки (САРПККО), координируя профессиональную подготовку начальников полиции в регионе по вопросам прав человека и правоприменения. |
The Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation maintains the Collection of Living Microalgae, a culture collection of over 800 strains, including representatives from all classes of marine microalgae, some freshwater microalgae, and unusual marine microheterotrophs. |
Организация Содружества по научным и промышленным исследованиям ведет «Коллекцию живых микроводорослей», в которой насчитывается свыше 800 штаммов, включая представителей всех классов морских микроводорослей, некоторых пресноводных микроводорослей и необычных морских микрогетеротрофов. |
Governments, United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), South Center, regional commissions, Department of Economic and Social Affairs, Organisation for Economic Cooperation and Development, Oxfam International |
Правительства, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Центр Юга, региональные комиссии, Департамент по экономическим и социальным вопросам, Организация экономического сотрудничества и развития, "ОКСФАМ интернэшнл". |
The international legislative bodies like the International Standards Organisation, regional legislative bodies like European Commission, CEN, Central Commission for the Navigation on the Rhine, Danube Commission and similar bodies in other parts of the world, are asked to adopt these standards. |
Международным законодательным органам, таким, как Международная организация по стандартизации, региональным законодательным органам, таким, как Европейская комиссия, ЕКС, Центральная комиссия судоходства по Рейну, Дунайская комиссия и аналогичные органы в других частях земного шара, предлагается принять эти стандарты. |
Australia's nuclear-related agencies, the Australian Nuclear Science and Technology Organisation, the Australian Safeguards and Non-Proliferation Office and the Australian Radiation Protection and Nuclear Safety Agency, also provide experts to support the IAEA technical cooperation programme in the Asia-Pacific region. |
Австралийские ведомства, занимающиеся ядерными вопросами, такие, как Австралийская ядерная научно-техническая организация, Австралийское управление по вопросам гарантий и нераспространения и Австралийское агентство по вопросам радиационной защиты и ядерной безопасности, также предоставляют экспертов для поддержки программы технического сотрудничества МАГАТЭ в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
Inter-American Development Bank, Organisation for Economic Cooperation and Development, Pan American Health Organization, South Pacific Commission, Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States, Statistical Office of the European Communities (EUROSTAT), World Customs Organization |
Межамериканский банк развития, Организация экономического сотрудничества и развития, Панамериканская организация здравоохранения, Южнотихоокеанская комиссия, Статистический комитет Содружества Независимых Государств, Статистическое бюро Европейских сообществ (ЕВРОСТАТ), Всемирная таможенная организация |
The following lists a few of the many sources of such information: Transparency International; United Nations Office on Drugs and Crime; Organisation for Economic Cooperation and Development; Organization of American States; The World Bank; |
Ниже приводится перечень некоторых из многочисленных источников такой информации: "Транспэренси интернэшнл": Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности: Организация по экономическому сотрудничеству и развитию: Организация американских государств: Всемирный банк: |