Their activities and organisation are regulated by a statute passed by the Storting. |
Их деятельность и организационная структура регламентируются законом, принятым стортингом. |
The NSO manages an administrative register; activities are not fully separated from statistical activities (organisation, IT) |
НСУ ведет административный регистр; эта работа не полностью отделена от статистической деятельности (организационная структура, ИТ) |
Their responsibilities and organisation are regulated by the Subsidised Rented Sector (Management) Decree; |
Их функции и организационная структура регламентируются Постановлением об управлении сектором социального арендуемого жилья; |
The new organisation and focus of development assistance (new aid modalities) are reflected in the increased use of budget support and greater degree of coordination. |
Новая организационная структура и направленность программ помощи в целях развития (новые условия предоставления помощи) нашли отражение в расширенном использовании бюджетных средств и повышении степени координации. |
As in Finland, the legislation, as well as the organisation of authorities established to promote and monitor it, is diffuse in many of these countries. |
Как и в Финляндии, во многих этих странах законодательство, а также организационная структура органов, призванных обеспечивать его соблюдение и осуществлять надзор и контроль, носит расплывчатый характер. |
The NSO also maintains administrative and statistical registers; the activities are not separated (organisation, IT); other activities: supplying information from the administrative register |
НСУ также занимается ведением административных и статистических регистров; эти виды деятельности не обособлены (организационная структура, ИТ); прочие виды деятельности: предоставление информации из административного регистра |
The present organisation, composition and formation of RDF by all ethnic groups of the people of Rwanda demonstrate this inclusiveness. |
Свидетельством этой политики социального включения являются нынешняя организационная структура, состав и процедуры формирования Руандийских сил обороны из представителей всех групп населения Руанды. |
Organisation of the Dutch education system |
Организационная структура системы образования в Нидерландах |
The organisational set-up of MUP has been regulated by the Government of the Republic of Montenegro in accordance with the Rules governing its internal organisation and post schemes. |
Организационная структура МВД регламентируется правительством Республики Черногории в соответствии с правилами, регулирующими принципы его внутренней организации и штатное расписание. |
In 2010, Rwanda has established the Rwanda Housing Authority (RHA), determining its responsibilities, organisation and its functioning. |
В 2010 году в Руанде был принят закон о создании Управления жилищного строительства (УЖС), в котором прописаны обязанности, организационная структура и порядок функционирования. |
AFISMA will have an integrated support organisation utilising a combination of Mission owned, contingent owned and contracted assets and services to provide support to the military, police and civilian components across all phases of AFISMA operations. |
Организационная структура Объединенных вспомогательных служб АФИСМА будет сформирована с учетом того, что в целях оказания поддержки военному, полицейскому и гражданскому компонентам на всех этапах осуществления операций Миссии будут использоваться имущество и услуги как самой Миссии, так и контингентов, а также подрядчиков. |