| The Indian Space Research Organisation (ISRO) will have the primary responsibility for the orbiter and the rover. | Индийская организация по космическим исследованиям будет нести главную ответственность за спутник и луноход. |
| Biopolitics International Organisation is an environmental NGO based in Athens, with members and supporters in 150 countries. | Организация «Биополитикс интернэшнл» является природоохранной неправительственной организацией со штаб-квартирой в Афинах, которая имеет своих членов и сторонников в 150 странах мира. |
| Multi-lateral assistance has been provided by: Food and Agriculture Organisation (FAO), United Nations Industrial Development Organisation (UNIDO), Commonwealth Fund for Technical Cooperation (CFTC), Global Environment Facility (GEF), and the European Union (EU). | Многостороннюю помощь оказывали ФАО, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Фонд Содружества по техническому сотрудничеству (ФСТС), Глобальный экологический фонд (ГЭФ) и Европейский союз (ЕС). |
| Other occupants of the building include the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the International Road Traffic Organisation (IRTO). | В этом здании также размещаются Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и Международная организация дорожного движения (ИРТО). |
| Rumour has it that he works for a group known only as The Organisation. | Говорят, что он работает на организацию под названием "Организация". |
| Thirty gender-friendly tools/equipments have been developed for farm operations by the Research and Development Organisation and are being distributed amongst women farmers. | Организация по осуществлению НИОКР разработала 30 видов удобных для женщин сельскохозяйственных инструментов и механизмов, которые распространяются среди женщин-фермеров. |
| Among the topics discussed here, are multilateral organizations such as the United Nations Organisation, its premise, structure and activities. | Изучаются принципы работы многосторонних организаций, таких, как Организация Объединенных Наций, ее задачи, структура и деятельность. |
| Organisation of conferences, car rental agency, internet access and other services are included in the package provided by Aegean Melathron. | Организация конференциё и совещаний, прокат автомобилей, Интернет и многие другие услуги содержатся в пакете услуг Aegean Melathron. |
| The elections marked the first after United Malays National Organisation (UMNO) party split and the subsequent constitutional crisis in 1988. | Выборы стали первыми после того, как Объединённая малайская национальная организация вышла из Национального фронта и конституционного кризиса 1988 года. |
| Kurdish Organisation for Sutton, United Kingdom 15 May 1997 | Курдская организация в защиту прав человека - Соединенное Королевство |
| Mukono Multi-purpose Youth Organisation is a non-governmental and non-partisan Organization dedicated to various issues aimed at promoting the rights and well-being of the youth, especially in the rural areas. | Многоцелевая молодежная организация «Муконо» представляет собой неправительственную и не связанную ни с какой партией организацию, занимающуюся различными проблемами в целях поощрения прав и содействия обеспечению благополучия молодежи, особенно в сельских районах. |
| The State Oil Marketing Organisation has concluded a contract with a third tester, Inspectorate Hellas, to operate in this port. | Государственная организация по сбыту нефти заключила контракт с «Инспекторейт Хеллас», инспектирующей компанией, являющейся третьей стороной, для выполнения работ в этом порту. |
| The 18-member cabinet contains representatives from seven political formations: Fusion, Alyans, Movement pour l'instauration de la democratie en Haiti, Fanmi Lavalas, Lespwa, Organisation du peuple en lutte and Union. | В кабинет министров в составе 18 членов входят представители семи политических объединений: «Фюзьон», «Альянс», Движение за установление демократии в Гаити, «Лавальяс Фамий», «Леспва», Организация борющегося народа и «Союз». |
| Tourism in Greece is run by the Greek National Tourism Organisation (GNTO) who used Helena Paparizou, a famous Greek singer who won Eurovision Song Contest in 2005 as an ambassador. | Греческая Национальная Организация Туризма проводила промоакции с известной греческой певицей - Еленой Папаризу, которая стала победителем конкурса Евровидение 2005. |
| With respect to what appears to be the contract losses, Howe-Baker's assertion is that it had four technical service employees supervising job sites for the State Organisation for Industrial Design and Construction. | Представляется, что эта организация является тем же хозяйствующим субъектом, что и компания "СИИДКК". |
| The Tunisian League for the Defence of Human Rights, Human Rights Watch, World Organisation against Torture and OHCHR were thus able to make inspection visits to prisons. | Таким образом, Тунисская лига по вопросам защиты прав человека, организация "Хьюман райтс уотч", Всемирная организация против пыток и УВКПЧ смогли нанести инспекционные визиты в тюрьмы. |
| A joint project of ITC and the Organisation internationale de la Francophonie increased trade between 14 African countries and 3 Mekong countries, namely, Viet Nam, Cambodia and the Lao People's Democratic Republic. | Совместный проект ЦМТ и Международная организация франкоязычных стран способствовал увеличению объемов торговли между 14 африканскими и 3 меконгскими странами - Вьетнамом, Камбоджой и Лаосской Народно-Демократической Республикой. |
| Organisation pour la communication en Afrique et de protection de la coopération technique internationale | Организация по коммуникации в Африке и защите международного технического сотрудничества |
| In 1985 Sanyal's faction along with five other groups, merged to form the Communist Organisation of India (Marxist-Leninist). | В 1985 году организация Кану Саньяла, вместе с пятью другими группами, объединились в коммунистическую организации Индии (марксистско-ленинскую) (англ.)русск... |
| October 22 - The Indian Space Research Organisation successfully launches the Chandrayaan-1 spacecraft on a lunar exploration mission. | 22 октября - Индийская организация космических исследований запустила на Луну космический аппарат «Чандраян-1». |
| The North Atlantic Treaty Organisation (NATO) is a military alliance of mainly European states, together with the United States of America and Canada. | Организация Североатлантического договора является военным союзом, членами которого являются в основном страны Европы, а также США и Канада. |
| NIRDHAR - Women and Child Development Organisation | Католическая организация по вопросам помощи и развития |
| These consultations were, however, boycotted by two major parties, the Organisation du peuple en lutte (OPL) and Fanmi Lavalas. | Однако две основные партии - Организация борющегося народа (ОБН) и "Лафанми Лавальяс" - бойкотировали эти консультации. |
| Organisation Internationale des Constructeurs d'Automobiles/ Paris, France | Международная организация предприятий автомобильной промышленности/Париж, Франция |
| The Organisation du peuple en lutte (OPL) warned that the departure of Mr. Manuel could have adverse political consequences, notably on the elections. | Организация борющегося народа (ОБН) высказала предостережение в том смысле, что уход г-на Мануэля со своей должности может иметь отрицательные политические последствия, в частности для выборов. |