The People's Democratic Organisation for Independence and Socialism (PDOIS) is a radical socialist political party in the Gambia. |
Народно-демократическая организация за независимость и социализм (англ. People's Democratic Organisation for Independence and Socialism, PDOIS) - радикальная социалистическая политическая партия в Гамбии. |
An inquiry was also made as to whether the International Labour Organisation (ILO) had opened an office in Kuwait. |
Был также задан вопрос о том, открыла ли Международная организация труда (МОТ) свое отделение в Кувейте. |
Relations already established with parliamentarians and business and industry, through organizations such as the Inter-Parliamentary Union and the International Organisation of Employers, need to be strengthened. |
Необходимо укреплять уже налаженные связи с парламентариями и деловыми и промышленными кругами, действуя через такие организации, как Межпарламентский союз (МС) и Международная организация работодателей (МОР). |
The International Labour Organisation (ILO) has also maintained close cooperation with SELA, through its Regional Office for Latin America and the Caribbean. |
Международная организация труда (МОТ) также осуществляет тесное сотрудничество с ЛАЭС через посредство своего регионального отделения для Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Organisation for Economic Mr. C. L. KINCANNON |
Организация экономического сотрудничества г-н К.Л. КИНКАННОН |
In addition Europol, Interpol, World Customs Organisation and the EU Commission have been invited to participate in the work of the OPC on a permanent basis. |
Помимо этого к участию в работе ОПК на постоянной основе были приглашены Европол, Интерпол, Всемирная таможенная организация и Европейская комиссия. |
B. Sub-programme 1: Organisation and operation of |
В. Подпрограмма 1 - Организация и деятельность |
The ISO (International Organisation for Standards) is a world-wide association of national standards institutes. |
ISO (Международный институт стандартизации) - всемирная организация, объединяющая национальные институты стандартизации. |
International Business Centre SKYTOWER signed a partnership agreement with Moldovan Investment and Export Promotion Organisation (MIEPO). |
Международный Бизнес Центр SKYTOWER и Организация по Привлечению Инвестиций и Продвижению Экспорта в Молдове (MIEPO) подписали соглашение о партнерстве. |
the North Atlantic Treaty Organisation issues so called Standardisation Agreements to unify certain procedures among forces of its member states. |
Организация Североатлантического договора выпускает так называемые стандартизационные соглашения, с тем чтобы унифицировать определенные процедуры среди войск своих государств-членов. |
2002-04 Organisation brought to NY 39 members for minimally a three-day first-hand orientation to the United Nations, including 12 from Africa and 10 from Latin America. |
2002-2004 годы: Организация направила в Нью-Йорк 39 своих членов для прохождения минимальной трехдневной подготовки в Организации Объединенных Наций, в том числе 12 - из Африки и 10 - из Латинской Америки. |
The Staff Development Organisation (SDO), which provides the training of public service officials, is also including a gender perspective in its training. |
Организация по подготовке кадров (ОПК), организующая обучение государственных служащих, также учитывает гендерные аспекты в своей работе. |
Also, the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), have acceded to the Convention. |
Кроме того, к Конвенции присоединились Международная органи-зация уголовной полиции (Интерпол) и Организация по запрещению химического оружия (ОЗХО). |
CBR = The Central Driving Test Organisation |
ЦБР = Центральная организация по вопросам экзаменования водителей |
The European Organisation for Astronomical Research in the Southern Hemisphere and the Secure World Foundation attended the session and have pending requests for permanent observer status with the Committee. |
На сессии присутствовали Европейская организация астрономических исследований в Южном полушарии и Фонд "За безопасный мир", которые ожидают решения о предоставлении им статуса постоянного наблюдателя при Комитете. |
ACCESS TO MICRODATA - ISSUES, ORGANISATION AND APPROACHES |
ДОСТУП К МИКРОДАННЫМ - ВОПРОСЫ, ОРГАНИЗАЦИЯ И ПОДХОДЫ |
This, he argued, had not been respected when the North Atlantic Treaty Organisation had taken military action in Kosovo. |
Этот принцип, по его мнению, не был соблюден, когда Организация Североатлантического договора предприняла военную операцию в Косово. |
Organisation of the questionnaire format and the network of contacts are of major importance to improve efficiency; |
большое значение для повышения эффективности имеют организация формата вопросника и наличие соответствующей сети для контактов; |
Organisation and holding of education seminars, publishing of popular science publications; |
Организация и проведение образовательных семинаров, издание научно-популярных изданий |
Over the last while there has been considerable development chiefly within international organisations such as the International Labour Organisation which have been examining and developing the concept of underemployment. |
В последнее время произошли значительные изменения, главным образом, в рамках таких международных организаций, как Международная организация труда, которые приступили к изучению и развитию концепции неполной занятости. |
International Organisation for Transportation by Rope (OITAF) |
Международная организация по перевозкам канатными дорогами (МОПКД) |
International Organisation for Knowledge Economy and Enterprise Development, International Society for Professional Innovation Management, Latin American Technology Information Network and Centre for Innovation Research. |
Международная организация за развитие экономики и предпринимательства на основе знаний, Международное общество профессионального управления инновациями, Латиноамериканская сеть технологической информации и Исследовательский центр в области инноваций. |
Research theme: Organisation and Incentives, part 2 |
темы исследований: организация и стимулы, часть 2. |
1991 to 1994 Australian Geological Survey Organisation - Principal Research Scientist, Marine, Petroleum & Sedimentary Resources Division |
Австралийская организация геологоразведки - главный научный сотрудник, Отдел морских, нефтяных и седиментационных ресурсов |
PROTECT International Organisation of North Europeans Ports Dealing with Dangerous Goods |
PROTECT Международная организация североевропейских портов, использующихся для транспортировки опасных грузов |