Английский - русский
Перевод слова Organisation
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organisation - Организация"

Примеры: Organisation - Организация
Fortunately, the UN's Food and Agriculture Organisation are here, too, to help. К счастью, Продовольственная и сельскохозяйственная организация при ООН тоже здесь, и они могут помочь.
Kenya Youth and Habitat Organisation, Nairobi Кейнийская организация по вопросам молодежи и населенных пунктов, Найроби
The International Labour Organisation provides support to indigenous people through its technical assistance programme. В рамках своей программы технической помощи коренным народам помогает и Международная организация труда.
The Karen National Defence Organisation (KNDO), formed in July 1947, then rose up in an insurgency against the government. После этого Каренская национальная оборонная организация (англ. Karen National Defence Organisation - KNDO), созданная в июле 1947 года, подняла восстание, к которому присоединились многие карены служившие в армии.
The system used was originally developed by the European Tyre and Rim Technical Organisation (ETRTO). При разработке стандарта использовалась система «ETRTO», разработанная одноимённой организацией «European Tyre and Rim Technical Organization» (Европейская техническая организация по ободам и покрышкам).
I am convinced that this Organisation can and will achieve greater success for a better world. Я убежден в том, что наша Организация может и будет добиваться больших успехов на пути к более совершенному миру.
The International Labour Organisation (ILO) had also undertaken work of relevance to the issue. Международная организация труда (МОТ) также занимается работой, имеющей отношение к данному вопросу.
The UK national statutory Licensing Authority is the Export Control Organisation, part of the Department of Trade and Industry. Национальным управлением Соединенного Королевства по выдаче государственных лицензий является Организация по контролю за экспортом, входящая в состав министерства торговли и промышленности.
Organisation of 10 special workshops for accession Countries per statistical domain in 1999. организация в 1999 году десяти специальных рабочих совещаний для стран, готовящихся к вступлению в ЕС, по отдельным областям статистической деятельности.
Youth Services Organisation is responsible for school partnership and exchanges especially at the European level. Организация услуг молодежи отвечает за школьное партнерство и обмены, особенно в масштабах Европы.
The Danish Organisation for Renewable Energy and the International Network for Sustainable Energy. Датская организация за возобновляемые источники энергии и Международная сеть по проблемам устойчивой энергетике.
The World Trade Organisation (WTO) aims to uphold and safeguard an open and non-discriminatory multilateral trading system. Всемирная торговая организация (ВТО) стремится поддерживать и защищать открытую и недискриминационную многостороннюю систему торговли.
In 2003, the World Trade Organisation granted a waiver for the KPCS, which it renewed in December 2006. В 2003 году Всемирная торговая организация предоставила ССКП освобождение от обязательств, которое было возобновлено в декабре 2006 года.
The International Organisation for Migration also organised two training seminars for border guard and police officials in 2007. Международная организация по миграции также организовала два учебных семинара для пограничников и сотрудников полиции в 2007 году.
The Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the CWC States parties should address this issue seriously and responsibly. Организация по запрещению химического оружия, а также государства-участники КХО должны серьезно и ответственно подойти к рассмотрению этого вопроса.
The Organisation developed the quality framework in 2002 and plans to implement it in the course of 2003. Организация разработала систему качества в 2002 году и планирует внедрить ее в ходе 2003 года.
The International Civil Defence Organisation has been actively involved in the promotion of activities relevant to disaster reduction. Международная организация гражданской обороны активно участвовала в пропаганде мероприятий, связанных с уменьшением опасности стихийных бедствий.
C. Organisation of annual Timber Committee market discussion С. Организация проводимого Комитетом по лесоматериалам ежегодного обсуждения положения на рынке
With this purpose a special division "Organisation of State Register and Classifications" with 7 employers was established. Для этого было создано специальное подразделение "Организация государственного регистра и классификации", в состав которого вошли семь сотрудников.
Simultaneously, the international requirements for liberalisation of the agricultural markets became effective (World Trade Organisation). Одновременно вступили в действие международные соглашения о либерализации сельскохозяйственных рынков (Всемирная торговая организация).
The International Organisation of Employers has worked with ILO on guidelines, case studies and training workshops on eliminating child labour and tackling HIV/AIDS in the workplace. Международная организация предпринимателей совместно с МОТ занимается разработкой руководящих принципов и проведением тематических исследований и учебных практикумов, посвященных искоренению практики использования детского труда и решению проблемы ВИЧ/СПИДа на рабочем месте.
The European Organisation for Astronomical Research in the Southern Hemisphere attended the session and requested permanent observer status with the Committee. На сессии присутствовала и обратилась с просьбой о предоставлении статуса постоянного наблюдателя при Комитете Европейская организация астрономических исследований в Южном полушарии.
E.g. 'External Vehicle Speed Control', University of Leeds and the Motor Industry Research Organisation. Например, "внешний контроль скорости транспортного средства", университет Лидса и научно-исследовательская организация автомобильной промышленности.
Organisation Contact Person E-mail/Phone Number Questions Answered Организация Контактное лицо Электронная почта/ Вопросы, на которые
It is an independent organization established not-for-profit under the Organisation Registration Act 2034 of His Majesty's Government of Nepal. ВСРН - это независимая некоммерческая организация, созданная на основании регистрационного акта 2034 правительства Его Величества короля Непала.