The organisation aims to bring sustainable solutions to people suffering from poor health due to war, poverty, or marginalization from care for other reasons. |
Организация стремится давать рациональные решения людям, со слабым здоровьем, страдающим от войны, бедности или изолированым от здравоохранения по другим причинам. |
In May 2017, the organisation renamed itself from British Humanist Association to Humanists UK. |
В мае 2017 года организация была переименована в «Humanists UK» (Гуманисты Великобритании). |
The English Defence League (EDL) is a far-right, Islamophobic organisation in the United Kingdom. |
«Лига английской обороны» (англ. English Defence League, EDL) - ультраправая, исламофобная организация в Великобритании. |
CLA is a non-profit organisation and money collected in licence fees is distributed to the copyright owners after company costs have been deducted. |
CLA - это некоммерческая организация, и деньги, собранные в виде лицензионных платежей, распределяется среди владельцев авторских прав после того, как компания вычтет расходы за свою работу. |
This organisation is intended as a discussion platform for representatives of government and Internet companies, under which the parties will reach consensus on difficult issues. |
Эта организация задумана как дискуссионная площадка для представителей власти и интернет-компаний, в рамках которой стороны будут приходить к консенсусу по сложным вопросам. |
There is an active numismatic organisation in the UK called the Postal Order Society that was established in 1985 with members both domestically and overseas. |
В Великобритании действует нумизматическая организация под названием «Общество коллекционеров почтовых ордеров» (Postal Order Society), учрежденное в 1985 году и имеющее членов как внутри страны, так и за рубежом. |
In an attempt to let the position of its membership be heard, the organisation organised participation during the 2005 election in the Republic of Moldova. |
В попытке дать возможность услышать позицию своих членов, организация организовала участие в выборах 2005 года в Республике Молдова. |
It is most easily used when an organisation is already measuring the direct and longer-term results of its work with people, groups, or the environment. |
Легче всего его применять, когда организация уже измеряет прямые и долгосрочные результаты своей работы с людьми, группами или окружающей средой. |
If there is evidence that an organisation collecting funds is guilty of preparing for the commission of a crime, an investigation will be launched. |
Если имеются доказательства того, что та или иная организация, занимающаяся сбором средств, виновна в подготовке к совершению преступления, по данному факту начинается расследование. |
Afrikaner Weerstandsbeweging, (English: Afrikaner Resistance Movement) (AWB) is a South African far right secessionist political organisation. |
Afrikaner Weerstandsbeweging, AWB) - ультраправая военизированная организация африканерских националистов ЮАР. |
The name "Estonian Students' Society" came into use in 1883 when the organisation was registered with the University of Tartu as an academic-cultural society. |
Название «Общество эстонских студентов» вошло в употребление в 1883 году, когда организация была зарегистрирована в Тартуском университете как академико-культурное общество. |
Its organisation and function is regulated by the article 100 of the Constitution of 1975/1986/2001 and the Law 345/1976. |
Его организация и функции регулируются статьей 100 Конституции и специальным Законом Nº 345/1976. |
The organisation was modelled after the Baltic German corporations and their traditions, but the beginning of the 20th century saw a time of change. |
Организация была составлена по образцу прибалтийских немцев и их традиций, но в начале 20-го века претерпела перемены. |
The New Zealand Legion was a political organisation founded in New Zealand during the Great Depression. |
Новозеландский легион (англ. New Zealand Legion) - политическая организация из Новой Зеландии времён Великой депрессии. |
It was argued that the Third International had now degenerated completely and was therefore to be seen as a counter-revolutionary organisation that would in time of crisis defend capitalism. |
Конференция заявила, что Третий интернационал сейчас полностью деградировал и поэтому рассматривался как контрреволюционная организация, которая в случае кризиса капитализма встанет фактически на его защиту. |
Beach Soccer Worldwide (BSWW) is the organisation responsible for the founding and growth of association football's derivative sport of beach soccer. |
Beach Soccer Worldwide (BSWW) («Всемирная Организация Пляжного Футбола») - это организация, которая ответственна за распространение и рост в футболе такого направления, как пляжный футбол. |
The organisation of the Etruscan rooms was reconsidered and reordered in 2006. |
Организация этрусской коллекции была пересмотрена и повторно выставлена на обозрение в 2006 году. |
CAMRA is an independent, voluntary, consumer organisation based in St Albans, England, whose main aims are promoting real ale and the traditional British pub. |
CAMRA (англ. 'Campaign for Real Ale - кампания за настоящий эль') - независимая, добровольная, потребительская организация в Великобритании, главной целью которой является продвижение настоящего эля и традиционных британских пабов. |
And then finally in 1925, the newly founded non-profit organisation Begijnhof O.L.V. Ter Hoyen bought the entire beguinage complex. |
В 1925 бегинаж выкупила только что образованная некоммерческая организация Begijnhof O.L.V. Ter Hoyen. |
The Free Software Foundation Europe (FSFE) is a non-profit non-governmental organisation active in many European countries and involved in many global activities. |
Европейский фонд свободного программного обеспечения (ЕФСПО) - это некоммерческая негосударственная организация, действующая во многих европейских странах и вовлечённая во множество глобальных событий. |
This is a civilised organisation, the rules specifically - |
Это - цивилизованная организация! Правила особо... |
You think a shadowy organisation runs the show? |
Думаешь, некая теневая организация заправляет шоу? |
In reality, it's an... organisation, a community of interests has to make decisions. |
В действительности, это... организация, общность интересов которая... которая должна принимать решения. |
Can we expect that such an organisation exists today? - I wonder. |
Как вы думаете, сегодня существует такая организация? |
The lead agency must be a very strong organisation with the necessary vision, authority, political backing, financial and human resources and interfaces to other key organisations. |
Функцию головного учреждения должна выполнять очень авторитетная организация, располагающая необходимой стратегией, полномочиями, политической поддержкой, финансовыми и людскими ресурсами и имеющая тесные связи с другими профильными организациями. |