a new entity/arrangement or organisation established for the purpose. |
новая структура/образование или организация, созданные для этой цели. |
We noted that the organisation was duly circumspect in the use and allocation of resources, bearing in mind budgetary constraints. |
Мы отметили, что Организация проявляет долж-ную осмотрительность в использовании и распре-делении ресурсов, принимая во внимание бюджетные ограничения. |
The High Contracting Party or relevant designated organisation should take responsibility for the monitoring and maintenance of permanent and temporary marking systems, integrated with national and local risk education programmes. |
Высокая Договаривающаяся Сторона или соответствующая назначенная организация должна принимать ответственность на мониторинг и содержание постоянных и временных маркировочных систем, комбинируемых с национальными или локальными программами просвещения на предмет риска. |
This regional organisation has indicated its willingness to work closely with the government to ensure that women's issues remain on the national agenda. |
Эта региональная организация заявила о своем желании тесно сотрудничать с правительством в деле обеспечения постоянного присутствия вопросов женщин в национальной повестке дня. |
The organisation has, in collaboration with the Department of State for Education, engaged in a number of activities geared towards enhancing access to education for the girl-child. |
В сотрудничестве с Государственным департаментом образования эта организация приняла участие в ряде мероприятий, направленных на облегчение доступа к образованию для девочек. |
In cases referred to in article 13 of this Law, the organisation shall be required to provide the administrative authority with information immediately after the transaction has been performed. |
В случаях, упомянутых в статье 13 настоящего Закона, организация должна немедленно представить административному органу информацию после совершения операции. |
Selection of the trainers and organisation of the training sessions in all the targeted countries; |
Ь) Отбор инструкторов и организация учебных курсов во всех целевых странах; |
In addition to informing the public about the movement of Estonian rural women and the history of farm culture, the organisation also helps to solve social problems in the countryside. |
Наряду с информированием населения о движении эстонских сельских женщин и истории фермерской культуры эта организация также помогает решать социальные проблемы в сельской местности. |
In 2000, in the African city of Dar es Salaam, in Tanzania, our organisation opened a Montessori Nursery School for poor children. |
В 2000 году в столице Танзании Дар-эс-Саламе Организация открыла детский сад «Монтессори» для детей из бедных семей. |
Hitherto, no person, group or organisation has been prosecuted for racial propaganda, promotion of ideas or theories based on racial superiority. |
До настоящего времени ни одно лицо, группа или организация не преследовались за расистскую пропаганду и распространение идей и теорий расового превосходства. |
Because the organisation of responsibility for statistics is different in these countries, there are also differences in concepts, some of which can be seen as deliberate. |
Различная организация статистической работы в этих странах предопределяет и различия в используемых концепциях, некоторые из которых могут быть преднамеренными. |
No national statistics organisation yet has an integrated approach to all of these, although those countries with comprehensive statistical infrastructure and population registers are able to approach it. |
Ни одна национальная статистическая организация пока еще не обладает комплексным подходом к проведению всех этих обследований, хотя страны с развитыми статистической инфраструктурой и регистрами населения способны решить такую задачу. |
If the organisation or group or its members control supplies of arms and explosives, the penalty is imprisonment for a term not exceeding six years. |
Если эта организация или группа или их члены контролируют поставки оружия и взрывчатых веществ, то в качестве меры наказания применяется лишение свободы на срок до шести лет. |
We believe the UN is the only organisation with the mandate and reach to make such a treaty a reality. |
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций является единственной организацией, наделенной мандатом и имеющей возможность сделать такой договор реальностью. |
The project is implemented by the AIDS Prevention Centre, the NGO Living for Tomorrow and the Finnish Union organisation. |
Реализацию проекта осуществляют Центр предупреждения СПИДа, неправительственная организация «Жить ради завтрашнего дня» и организация финских профсоюзов. |
In the UK an umbrella organisation - the Biosciences Federation - had been set up to cover all the bioscience disciplines. |
С целью охвата всех бионаучных дисциплин, в СК была создана зонтичная организация Федерация биологических наук. |
The term "notification" refers to a formality through which a state or an international organisation communicates certain facts or events of legal importance. |
Термин "уведомление" означает процедуру, посредством которой государство или международная организация сообщает о некоторых фактах или событиях, имеющих юридическое значение. |
1991 - 2000 - propagation and development of the Chinese single combats, and as the organisation of duels Leitai - fights with the minimum restrictions. |
1991 - 2000 гг. - пропаганда и развитие китайских единоборств, а так же организация поединков Leitai - бои с минимальными ограничениями. |
The Cyprus State Fairs Authority (CSFA) was established in 1968 as a semi-government organisation in order to run and promote the annual Cyprus International Fair. |
Кипрская государственная ярмарка (Cyprus State Fairs Authority, CSFA) была создана в 1968 году как полугосударственная организация, с целью запустить и содействовать ежегодным международным ярмаркам на Кипре. |
Established in 1917, the Celtic Congress is a non-political organisation that seeks to promote Celtic culture and languages and to maintain intellectual contact and close cooperation between Celtic peoples. |
Кельтский конгресс - неполитическая организация, основанная в 1917 году, которая стремится помогать кельтской культуре и языкам, поддерживать интеллектуальный контакт и тесное сотрудничество между кельтскми народами. |
The battalion's organisation and operation was modeled on the armed divisions of the Don Cossacks, since these were closer to the Greek character and ethnic traditions. |
Организация батальона и его операции были произведены по образцу вооружённых подразделений казаков Дона, поскольку они были ближе к греческому характеру и традициям. |
The Baltic Forum is an international non-governmental public organisation, registered in the Latvian Register of Enterprises on April 20, 2000, registration number. |
«Балтийский форум» - международная общественная неправительственная организация. Зарегистрирована 20 апреля 2000 года, регистрационный номер в Регистре Предприятий Латвийской Республики. |
In 2015, the prison was listed by the New York-based organisation World Monument Fund as one of the 50 most endangered monuments worldwide. |
В 2015 году нью-йоркская организация World Monument Fund включила в тюрьму 50 памятников, находящихся под угрозой исчезновения. |
The organisation is actively involved in various social movements, in particular trades unions and urban, environmental and women's movements. |
Организация принимает активное участие в деятельности социальных движений, в частности профсоюзов, городских, экологических и женских движений. |
The Young Democrats (Dutch: Jonge Democraten, JD) is the social-liberal youth organisation of the Netherlands, founded in 1984. |
Молодые демократы (нидерл. Jonge Democraten, сокращённо - JD) - социал-либеральная молодёжная организация в Нидерландах, основанная в 1984 году. |