Английский - русский
Перевод слова Organisation
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organisation - Организация"

Примеры: Organisation - Организация
National institutions and civil society organizations, such as the Inter-religious Organisation, an interfaith NGO, also contributed to fostering social cohesion and religious harmony. ЗЗ. Национальные учреждения и организации гражданского общества, такие, как Межрелигиозная организация и межконфессиональная НПО, тоже вносят вклад в содействие социальному единению и религиозной гармонии.
Mr. Pfirter (Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your election. Г-н Пфиртер (Организация по запрещению химического оружия) (говорит по-английски): Позвольте мне, прежде всего, поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост.
Organisation of workshops on strengthening sector institutions in south east Europe, EECCA Организация рабочих совещаний по вопросам укрепления учреждений сектора в странах Юго-Восточной Европы, ВЕКЦА
DFID funding has enabled the World Health Organisation (WHO) to undertake a major piece of research into the impact of domestic violence on health. На средства, предоставленные ММР, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) провела важнейшее исследование, посвященное воздействию насилия в семье на здоровье.
Organisation: The system group leader performed incompatible duties such as the roles of both database administrator and security administrator. Организация: Руководитель группы по системам выполняет несовместимые обязанности, в частности администратора базы данных и администратора по вопросам безопасности.
Mr. Roland Rasamoely, Secretary General, African Insurance Organisation, Douala, Cameroon г-н Ролан Разамоэли, генеральный секретарь, Африканская страховая организация, Дуала, Камерун
Organisation of official efforts to combat domestic violence Организация государственных мер по борьбе с насилием в семье
The WFTU was founded on October 3, 1945, closely followed the San Francisco Conference which created the United Nations Organisation (UNO). ВФП была основана З октября 1945 года, вскоре после проведения Конференции в Сан-Франциско, на которой была учреждена Организация Объединенных Наций (ООН).
International Conference for the Reform of International Institutions at ILO (International Labour Organisation) Geneva, November 2006. Международная конференция по реформе международных учреждений в МОТ (Международная организация труда), Женева, ноябрь 2006 года.
Indian Space Research Organisation, Sanjay Gandhi Postgraduate Institute of Medical Sciences Индийская организация космических исследований, Медицинская аспирантура им. Санджая Ганди
Britta N. Johansen, Greenland National Youth Organisation Бритта Н. Йохансен, Национальная организация молодежи Гренландии
ISO, the International Organisation for Standardization and CEN, the European Committee for Standardization. Международная организация по стандартизации (ИСО) и Европейский комитет по стандартизации (ЕКС).
1970-1972 Deputy Legal Advisor - Organisation of African Unity (OAU) - Addis Ababa, Ethiopia; 1970 - 1972 годы Заместитель Юрисконсульта, Организация африканского единства (ОАЕ), Аддис-Абеба, Эфиопия
Organisation of village panchayats (local governments). организация деревенских панчаятов (местных органов управления);
A. Organisation of the state and the judiciary А. Организация государственных и судебных органов
The project will be executed by UNEP in joint collaboration with the partners to the Green Customs Initiative: World Customs Organization, INTERPOL, Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, and the secretariats of relevant trade-related Multilateral Environmental Agreements. Проект будет выполняться ЮНЕП совместно с партнерами по инициативе «Зеленая таможня»: Всемирная таможенная организация, Интерпол, Организация по запрещению химического оружия и секретариаты соответствующих торговых многосторонних природоохранных соглашений.
(k) Organisation of a follow-up seminar on trafficking in human beings for Judges (May, 2012). к) организация последующего семинара по проблеме торговли людьми для судей (май 2012 года).
The International Labour Organisation is helping to train staff to conduct a child labour survey with a view to the development of more effective methods to monitor child labour. Международная организация труда помогает обучать персонал для проведения обследований по вопросам детского труда с целью разработки более эффективных методов мониторинга детского труда.
MSD Management Services Division NDMO National Disaster Management Organisation Национальная организация по ликвидации последствий стихийных бедствий
The National AIDS Control Organisation (NACO) has taken several steps to prevent discrimination of women with HIV/AIDS. Национальная организация по борьбе со СПИДом (НОБС) провела ряд мероприятий по предотвращению дискриминации в отношении женщин, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом.
Organisation and financing of health insurance in Montenegro is based on the dominant role of the public sector to provide and ensure the resources for health protection and services. Организация и финансирование медицинского страхования в Черногории основаны на доминирующей роли государственного сектора в гарантированном обеспечении средств, необходимых для охраны здоровья и для медицинского обслуживания.
Coming up, the World Health Organisation has quarantined the international terminal at LAX following criticism that local authorities have not done enough... to stop the spread... Далее в программе Всемирная организация здравоохранения подвергла карантину международный терминал аэропорта Лос-Анжелеса критикуя местные власти за то, что те сделали недостаточно... чтобы остановить распространение...
Adequate legislative and institutional frameworks were created in the countries of the former Yugoslavia, and the Organisation for Security and Co-operation in Europe has agreed to work with the Prosecutor on monitoring the cases transferred by the ICTY. В странах бывшей Югославии была создана надлежащая законодательная и организационная основа, и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе договорилась сотрудничать с Обвинителем в наблюдении за делами, передаваемыми МТБЮ.
The Moroccan authorities continued to violate human rights in Western Sahara despite appeals by international human rights organizations such as Amnesty International and the World Organisation against Torture. Марокканские власти продолжают нарушать права человека в Западной Сахаре, несмотря на все призывы международных правозащитных организаций, таких как Международная амнистия и Всемирная организация против пыток.
A representative of the Customs Department reported on various training organised for the Customs with the help of international organisations, such as the World Customs Organisation. Представитель Таможенного управления сообщил о различных видах профессиональной подготовки, организованной для таможенных служб с помощью международных организаций, таких, как Всемирная таможенная организация.