Driven underground, the organisation ultimately disbanded in 1934. |
Находясь в подполье, организация в конечном итоге была расформирована в 1934 году. |
The organisation Demokratia receives an annual public appropriation of DKK 186,000. |
Организация «Демократия» получает ежегодно от государства субсидию в размере 186000 датских крон. |
I have the organisation, information and money to answer that call. |
У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов. |
The organisation will also provide complementary services such as parent education and technical support. |
Эта организация также будет оказывать такие услуги, как обучение родителей и техническая поддержка. |
In considering the introduction of innovations, the census organisation should strongly consider learning from the experience of other census organisations internationally. |
При рассмотрении вопроса о внедрении нововведений переписная организация должна тщательно отнестись к изучению опыта других переписных организаций в международном масштабе. |
The organisation was established by an international law treaty in October 2005 in Athens, Greece. |
Данная организация была учреждена в соответствии с договором международного права в октябре 2005 года в Афинах, Греция. |
The organisation advocates the use of a fuel which in many different ways will help to secure sustainable mobility - an immediately available alternative to oil. |
Организация пропагандирует использование топлива, которое многими различными способами будет содействовать обеспечению устойчивой мобильности, являясь одновременно готовой альтернативой нефти. |
ANBO, an organisation in the Netherlands representing the interests of the elderly, is currently running an information campaign. |
В настоящее время АНБО, организация, представляющая интересы пожилых лиц в Нидерландах, проводит информационную кампанию. |
It's an organisation for women with alcohol problems. |
Это организация для женщин, у которых проблемы с алкоголем. |
An organisation of heroinesmuggIers including Antoine Wyman were using your sister as a go-between. |
Организация контрабандистов героина, включая Антуана Уаймана, использовали Вашу сестру в качестве посредника. |
Even your own organisation has told you to stop. |
Даже твоя собственная организация сказала тебе остановиться. |
UNIT is supposed to be a security organisation. |
ЮНИТ был задуман как секретная организация. |
This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community. |
Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами. |
I had also reported previously, that the organisation had developed a results-based management system. |
В своем предыдущем докладе я также сообщал о том, что Организация разработала систему управ-ления, ориентированного на результаты. |
Every organisation representing persons belonging to national minorities publishes at least one magazine or newspaper with support from the state budget. |
Каждая организация, представляющая лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, публикует, по крайней мере, один журнал или газету при поддержке из государственного бюджета. |
Every person or organisation desirous of purchasing a firearm must be licensed by the Commissioner of Police to do so. |
Любое лицо или организация, желающие приобрести огнестрельное оружие, должны получить на это лицензию у Комиссара полиции. |
In its notification, the organisation shall explain the reasons why it has not complied with paragraph 2 of this Article. |
В своем уведомлении организация поясняет причины, по которым она не выполнила положения пункта 2 настоящей Статьи». |
The organisation has more than 700 members and has its own bulletin. |
Организация насчитывает в своих рядах более 700 членов и выпускает свой бюллетень. |
An exception is the case when an enterprise, institution or organisation goes into full liquidation. |
Увольнение с работы допускается только в том случае, когда предприятие, учреждение или организация полностью ликвидируются. |
The internal emancipation policy of the Ministry of Foreign Affairs is formulated in an action plan entitled 'An organisation in balance'. |
Внутренняя политика Министерства иностранных дел в области эмансипации изложена в плане действий под названием "Сбалансированная организация". |
This employers' organisation wrote a special article about equal treatment that was distributed among its membership. |
Данная организация работодателей подготовила специальную статью по вопросу о равном обращении, которая была распространена среди всех ее членов. |
The organisation, the Directorate of which is established in Rotterdam, consists of seven districts. |
Организация, директорат которой находится в Роттердаме, включает семь округов. |
The question therefore was what the state would do if an organisation practised racial discrimination. |
Таким образом, возникает вопрос, что будет делать государство, если какая-либо организация будет заниматься расовой дискриминацией. |
The CWC has a comprehensive programme of work and an implementation support structure, such as its own organisation with a large secretariat. |
КХО располагает всеобъемлющей программой работы и структурой поддержки осуществления, такой, как ее собственная организация с крупным секретариатом. |
This organisation undertakes initiatives to stimulate the participation of ethnic minority women. |
Эта организация осуществляет инициативы по стимулированию экономической активности женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам. |