The following non-governmental organisation in consultative status with the Economic and Social Council was represented: International Statistical Institute. CESD-Communautaire attended the session at the invitation of the Secretariat. Mr. Svein Longva chaired the session. |
На ней была представлена следующая неправительственная организация с консультативным статусом в Экономическом и Социальном Совете: Международный статистический институт. |
However, the organisation has extended its activities for physical implementation of sanitation facilities - Sulabh public toilet complexes - in Afghanistan in collaboration with Kabul Municipality, Kabul, Afghanistan. |
В то же время при содействии муниципалитета Кабула, Афганистан, организация начала строительство общественных туалетных комплексов «Сулабх» в Афганистане. |
An organisation called ET3 which has connection with the Venus project, has established a two-based mag-lev that can travel up to 4000 miles per hour in a motionless frictionless tube which can go over land or under water. |
Организация под названием ЕТЗ, которая связана с Проектом Венера, разработала Магнитоплан, способный передвигаться быстрее 6400км/ч в неподвижной, свободной от трения трубе, лежащей на земле или под водой. |
This very simple solution nonetheless requires an organisation that is well equipped both in terms of civil servants' education and in terms of inter-agency coordination and communication. |
В то же время для подобного упрощения процедур требуется организация, укомплектованная высокообразованными кадрами, с четко отлаженной межучрежденческой координацией и связью. |
Lithuanian Countryside Tourism Association of Lithuania, an independent non-profit organisation uniting people of the Republic of Lithuania involved in rural tourism was established for meeting and implementing common needs and tasks of its members. |
Литовская ассоциация сельского туризма - это самостоятельная не стремящаяся к прибыли организация, объединяющая занимающихся сельским туризмом жителей Литовской Республики с целью удовлетворения их общих потребностей и внедрения их стремлений. |
Association of European Manufacturers of Sporting Ammunition is a wide-Europe organisation and nowadays its it consists of 52 partner companies and 8 filiations from 23 European countries. |
Ассоциация европейских производителей спортивных боеприпасов - это все европейская организация, членами которой на сегодня являются 52 компании и 8 аффилированных участника из 23 Европейских Стран. |
The basic objectives were the organisation of airmail, cargo and passenger lines, aviation related solutions of national economic problems (for example, aerial photography of localities) and also the development of the domestic aircraft industry. |
Основной целью ставилась организация воздушных почтово-пассажирских и грузовых линий, решение задач народного хозяйства, связанных с авиацией (например, аэрофотосъёмка местности), а также развитие советской авиационной промышленности. |
We are a unique organisation to work for as we are both a provider of high quality and powerful information services, and a specialist risk consultancy. |
Наша организация единственная в своем роде, так как мы одновременно предоставляем высококачественные и солидные информационные услуги, а также экспертные консультации по рискам. |
The e-Governance Academy (eGA) is a non-governmental, non-profit organisation, founded for the creation and transfer of knowledge concerning e-governance, e-democracy and the development of civil society. |
Академия Электронного Управления - это неправительственная некоммерческая организация, основанная для создания и передачи знаний об электронном управлении, электронной демократии и развитии гражданского общества. |
From the 2016 season, its name was changed to SANZAAR following the inclusion of the Argentine Rugby Union as a full member of the organisation. |
В 2016 году организация официально сменила название с SANZAR на SANZAAR, означающее полноценное партнёрство Аргентинского регбийного союза с союзами-основателями федерации. |
As a non-profit organisation, MERCY Malaysia relies solely on funding and donations from organisations and generous individuals to continue their services to provide humanitarian assistance to beneficiaries, both in Malaysia and abroad. |
Организация финансируется исключительно на пожертвования от иных организаций и щедрых людей, чтобы продолжить свои услуги по оказанию гуманитарной помощи бенефициарам, как в Малайзии, так и за рубежом. |
The organisation has held an annual conference at Sheffield Hallam University since 1987 and hold meetings across the country; with Rendlesham Forest being a frequent spot for gatherings. |
Организация проводила ежегодные конференции с 1987 года и регулярно встречи по всей стране, а также в Рэндльшамском лесу, который является частым местом сбора для уфологов. |
The National Cadet Corps (Sri Lanka) is the Sri Lankan military cadet corps and is a Ministry of Defence sponsored youth organisation in Sri Lanka. |
Национальный кадетский корпус - военный кадетский корпус (молодёжная организация на Шри-Ланке под эгидой Министерства обороны страны). |
On 13 December, the Donetsk regional organisation of The Party of Regions said that people wishing to go to Kiev would be provided food rations and would be transported on a specially commissioned train, paid for by the party. |
В пресс-службе Донецкой областной организации Партии регионов сообщили, что все желающие поддержать президента поедут в Киев на специально заказанном поезде, который оплатила областная организация ПР. |
Although the series ceased publication and went out of print in 1998, a fan-operated organisation called Project Aon was established in 1999 which has subsequently converted many of the books to HTML format. |
Хотя серия перестала выходить в 1998 году, созданная в 1999 году фанатами организация под названием Проект Aon впоследствии конвертировала многие книги в формат HTML. |
Because this type of support is not FIOM's core activity, the organisation is handing over this area of expertise to ordinary agencies, including those for general social work. vi. |
Поскольку этот вид поддержки не относится к основной деятельности ФИОМ, организация перепоручает эти специальные мероприятия соответствующим учреждениям, включая организации общесоциального профиля. vi. |
More specifically, this criminal organisation, as promptly put under investigations, resulted to be included in a wider Bulgarian network, the activities of which were extended throughout the European Union territory, reduction into and maintenance in slavery. |
Говоря более конкретно, эта преступная организация, как выяснилось в ходе оперативно проведенного расследования, оказалась вовлеченной в более широкую болгарскую сеть преступной деятельности, охватывавшей всю территорию Европейского союза. |
The GCTU is a non-commercial regional trade union organisation affiliating national trade union centres in 11 countries of the Commonwealth of Independent States,, and 32 industrial trade union internationals of the region, with a total membership of over 53 million people. |
ВКП - это некоммерческая региональная профсоюзная организация, объединяющая национальные профсоюзные центры в 11 странах Содружества Независимых Государств и 32 международных отраслевых профсоюзных объединения, членский состав которых насчитывает свыше 53 миллионов человек. |
A complainant or non-governmental organisation may trigger the review of the Attorney General by simply sending a letter to the Attorney General, requesting further review of the matter. |
ЗЗ. Истец или неправительственная организация могут ходатайствовать о рассмотрении вынесенного решения Генеральным прокурором, направив ему письмо с соответствующей просьбой. |
If one added together all of the costs (organisation, information diffusion, thermometer collection, transport, recycling, etc.), just for the sake of this example, one might discover that the cost of the mercury recovered was $US 1000 per kg. |
Если потом сложить все расходы (организация, распространение информации, сбор термометров, доставка, рециркулирование), то может получиться, скажем, что гипотетическая стоимость одного килограмма извлеченной ртути составит тысячу долларов. |
The Association of Lithuanian Women Farmers (hereinafter - ALWF) is an independent public organisation, established in 1939 and re-established again in 1992, for 15 years now has continued the activities. |
Литовская ассоциация женщин-фермеров (здесь и ниже ЛАЖФ), независимая общественная организация, учрежденная в 1939 году и восстановленная в 1992 году, работает уже 15 лет. |
The head of state also declared the question is widely discussed that this organisation had been created allegedly for the next president and it will be my eldest son. |
Глава государства также заявил, что «везде муссируется вопрос, что, якобы, эта организация создавалась под будущего президента и что этим президентом будет мой старший сын. |
The mythology of Torchwood is built across the series; in "The Christmas Invasion" it is revealed to be a secret organisation which possesses alien technology, and its establishment is shown in "Tooth and Claw". |
Мифология, связанная с институтом Торчвуд, развивается на протяжениии всего сезона, но уже в спецвыпуске «Рождественское вторжение» данное учреждение упоминается как секретная организация, владеющая инопланетной технологией, а в «Клыке и когте» было показано его основание. |
The consistent policy of the owners, high qualifications, good labour organisation and a rich offer, make us a reliable, modern partner immediately reacting to market needs. |
Последовательная инвестиционная политика владельцев, высокая квалификация, четкая организация труда и богатое предложение обеспечивают тот факт, что мы являемся солидным современным партнером, быстро реагирующим на потребности рынка. |
Initially the organisation was set up on the initiative of then Minister of Defence Amir Sjarifuddin, as the youth wing of the Socialist Party of Indonesia. |
Организация была основана в 1945 году по инициативе тогдашнего министра обороны Амира Шарифутдина и первоначально была молодёжной организацией Социалистической партии Индонезии. |