We believe that issues not obviously part of the negotiations should nonetheless be addressed in an adequate way. |
Мы считаем, что вопросы, которые явно не входят в сферу переговоров, должны, тем не менее, быть рассмотрены адекватным образом. |
This girl obviously cares about her appearance. |
Девушка явно заботится о своей внешности. |
Ha! You've obviously never met my husband. |
Вы явно не видели моего мужа. |
I didn't show you, obviously. |
Я не показал вам его явно. |
Those are pretty strong words about a guy who is obviously in a fragile state. |
Все эти крепкие слова о парне, который явно слаб. |
But she's obviously in love with our nemesis. |
Но она явно влюблена в эту нашу немезиду. |
And you, obviously, You knew it was not true. |
Ты явно знал, что она выжила. |
She took them to send to someone, obviously. |
Она явно собиралась их кому-то послать. |
Psychologically, mentally... the kid's obviously going through a rough patch. |
Физически, а вот психологически... он явно сейчас проходит через очень сложный период. |
She obviously won't get it here. |
Явно, здесь она этого не получит. |
The enemy sensors are obviously damaged, so we'll sneak in behind them and dock at the emergency airlock. |
Вражеские сенсоры явно повреждены, так что мы прокрадёмся за ними и пристыкуемся к аварийному шлюзу. |
But you obviously get some sort of sick satisfaction out of it. |
Но ты явно получаешь от этого больное удовлетворение. |
And I can tell you, my neuroses are obviously Freudian. |
И могу сказать, мои неврозы явно по Фрейду. |
All I want to say is that love is obviously not for me. |
Всё, что я хочу сказать, любовь явно не для меня. |
You're obviously doing very well and I'm glad. |
Ты явно делаешь всё очень хорошо для этого, и я рад. |
The whole double date thing was obviously a test to see how I would do around Elena. |
Ну вся эта идея с двойным свиданием, это же явно проверка... чтобы посмотреть, как я буду себя вести рядом с Еленой. |
What, he obviously thinks that's a nice way to be proposed to. |
Ему явно нравится такая манера делать предложение. |
Christopher's obviously involved with someone else. |
У Кристофера явно есть кто-то еще. |
You obviously react to each move. |
Ты явно на каждый ход реагируешь. |
You obviously have a sense of mission. |
Вы явно видите в этом свое личное призвание. |
Now your house - you've obviously done work to it - a new roof. |
Вот ваш дом - вы явно над ним потрудились, постелили новую крышу. |
Well, I'm obviously doing something wrong. |
Явно я делаю что-то не так. |
He was so obviously doolally about Miss Rawlins back there. |
У него явно крыша поехала, когда увидел там мисс Роулинс. |
She obviously wanted him out the way! |
Она явно хотела, чтобы он не мешал! |
Hello, this man is obviously the culprit here. |
Привет, этот человек явно виновник здесь. |