This patrol is obviously out of touch with events. |
Этот патруль явно потерял связь с событиями. |
Something's obviously going on, and I'm here to protest my exclusion. |
Что-то явно происходит, и я хочу опротестовать свой не допуск. |
But they're obviously in town, and I'm not leaving you alone. |
Я и сам не понимаю, но они явно уже в городе, и я тебя одну не оставлю. |
He obviously went back to his home even though he knew he was taking a risk. |
Он явно возвращался домой, хотя и знал, что это рискованно. |
This is obviously not a priority right now. |
Хотя, явно, сейчас это не самое главное. |
The university obviously doesn't trust me to finish the wire. |
Университет явно не доверит мне завершить провод. |
He obviously knows more than he's telling us. |
Он явно знает больше, чем нам говорит. |
Different from your situation, obviously. |
Явно совсем отличная от твоей ситуация. |
She obviously needs a grownup around right now. |
Она явно нуждается во взрослом рядом с ней сейчас. |
Well, he's obviously in a better place. |
Ну, он явно в лучшем месте. |
Milk and some carrot soup are obviously not enough. |
Молока и морковного супа ему явно недостаточно. |
It's obviously not a reaction to medication. |
Это явно не реакция на медикаменты. |
I mean, you guys obviously have, like, a weird connection. |
У вас с ней явно есть какая-то странная связь. |
Look, whatever it is out there, it's obviously chosen Howard as its next course. |
Послушай, чем бы оно ни было, оно явно выбрало Говарда в качестве своего следующего блюда. |
He was obviously using my DNA analyzer. |
Он явно использовал мой анализатор ДНК. |
I obviously didn't mean any of it. |
Я явно не это имела в виду. |
Leela, you're obviously confused and aroused. |
Лила, ты явно смущена и возбуждена. |
You obviously need help, so... I'm helping. |
Тебе явно нужна помощь, так что... я помогаю. |
She obviously didn't want to leave any of the good stuff on my gigabytes. |
Она явно не хотела оставлять ничего "вкусного" на моих старых добрых гигабайтах. |
You obviously have a passion for this, and the bureau is always looking for good people. |
Вы явно питаете страсть к этой работе а Бюро всегда нужны хорошие люди. |
So I am obviously not supposed to be here. |
Так что меня явно не должно было быть здесь. |
We're obviously not inoculating babies in, Burma. |
Мы явно не делаем прививки малышам в Бирме. |
This girl's obviously been doing too much of this. |
Она явно слишком много занималась этим... |
You obviously forged the emancipation papers. |
Ты явно подделала документы об эмансипации. |
So when Claudia knocked you out of the tournament, you obviously lost your shot at the cash. |
И когда Клаудия выбила вас из турнира, вы явно потеряли свой шанс урвать эти наличные. |