| Now, Pereya obviously knew that. | Перейя явно это знал. |
| At the moment, it is obviously insufficient. | Сегодня оно явно недостаточно. |
| However, that obviously is not enough. | Однако этого явно недостаточно. |
| You guys obviously have something. | Между вами явно что-то есть. |
| You obviously have no control over the situation. | Ты явно не контролируешь ситуацию. |
| He enters, obviously hurt. | Он заходит, явно уже ранен. |
| Come, you obviously have something to tell me. | Ты явно хочешь что-то рассказать. |
| He obviously enjoys the ritual. | Он явно наслаждается процессом. |
| Fredrick obviously knew her quite well. | Фредрик явно хорошо её знал. |
| She's obviously in love with you. | Она явно влюблена в тебя. |
| Eldritch, you're obviously upset. | Элдрич, ты явно расстроен. |
| This poor man is obviously confused and upset. | Этот бедняга явно чем-то расстроен. |
| Which has obviously come to an end. | Которая явно подошла к концу. |
| You obviously do care. | Тебе явно не все равно. |
| She's obviously part of the setup. | Она явно участвовала в подставе. |
| Paddy is obviously run off his feet. | Падди явно сбился с ног. |
| But Sean... better... obviously. | Но Шон явно лучше. |
| He's obviously staying for a few days. | Явно остановился на несколько дней. |
| She obviously has talent. | У неё явно есть талант. |
| Life here obviously agrees with you. | Жизнь здесь явно улыбается вам. |
| Okay, obviously, they're arguing about something. | Они явно спорят о чём-то. |
| She obviously doesn't support me. | Она явно меня не поддерживает. |
| Which Windsor has obviously handed down to Tori. | Виндзор явно передал это Тори. |
| Newlyweds - accident prone, obviously. | Молодожены... и явно склонны к несчастным случаям. |
| Henry obviously did a lot of growing up in the past year. | Генри явно подрос по сравнению с прошлым годом. |