Примеры в контексте "Obviously - Явно"

Примеры: Obviously - Явно
Well, obviously not in the woods. Ну, явно не в лесу.
Well, you've obviously done something to upset him. Ты явно сделала что-то, что расстроило его.
You're obviously not very good at it. У тебя явно не очень хорошо получается.
You're obviously sharp, doing Gary's books for him. Явно ты умненькая, раз ведёшь за Гарри всю бухгалтерию.
He's obviously on an autopsy table. Он явно находится на столе для аутопсии.
You're obviously in no shape for that. Ты явно в не в форме для этого.
But you've obviously become more sensitive. Но ты явно стал более чувствительным.
Those are obviously fresh tattoos done to deceive the court. Это явно свежие татуировки, сделанные для обмана суда.
The brochure was favourably accepted by police officers as a welcome tool for every day work and is obviously useful. Издание брошюры было с удовлетворением воспринято сотрудниками полиции в качестве необходимого инструмента для повседневной работы и явно признано полезным.
Well, obviously it was something. Что ж, это явно было нечто.
Then Max can help me with the chart while you go worry about your obviously thinning hair. Тогда Макс будет мне помогать, а ты иди занимайся своими явно редеющими волосами.
I didn't see him very much, but... he obviously spent some time here. Я нечасто видел его, но он явно проводил какое-то время здесь.
He's obviously underestimated the sheer power of his opponent. Он явно недооценил силу своего противника.
I mean, you're obviously in the middle of something. У вас тут явно что-то происходит.
There's obviously something you still need to do. Тебе явно нужно ещё что-то сделать.
Even though there's obviously a growing market for them. Даже хотя на них сейчас явно спрос увеличивается.
And it's obviously here to upset me. И оно явно должно меня испугать.
And somebody obviously dropped Garth on his head when he was a baby. Или Гарт, он явно ударился головой, когда был ребенком.
I mean, she's obviously an accessory. Я имею в виду, он явно соучастник.
Because you obviously left that in Ohio. Потому что ты явно оставил его в Огайо.
They've obviously been on to us ever since Mallory went off the rails. Они явно были нам с тех пор, Меллори сошел с рельсов.
Well, you obviously found something. Зато вы явно нашли кое-что другое.
I am obviously the same size as everyone else. У меня явно такой же размер, как у всех.
I mean, he obviously has money to just said. У него явно есть средства, чтобы здесь питаться.
They obviously think a great deal of you. Они явно высокого мнения о тебе.