Well, obviously not in the woods. |
Ну, явно не в лесу. |
Well, you've obviously done something to upset him. |
Ты явно сделала что-то, что расстроило его. |
You're obviously not very good at it. |
У тебя явно не очень хорошо получается. |
You're obviously sharp, doing Gary's books for him. |
Явно ты умненькая, раз ведёшь за Гарри всю бухгалтерию. |
He's obviously on an autopsy table. |
Он явно находится на столе для аутопсии. |
You're obviously in no shape for that. |
Ты явно в не в форме для этого. |
But you've obviously become more sensitive. |
Но ты явно стал более чувствительным. |
Those are obviously fresh tattoos done to deceive the court. |
Это явно свежие татуировки, сделанные для обмана суда. |
The brochure was favourably accepted by police officers as a welcome tool for every day work and is obviously useful. |
Издание брошюры было с удовлетворением воспринято сотрудниками полиции в качестве необходимого инструмента для повседневной работы и явно признано полезным. |
Well, obviously it was something. |
Что ж, это явно было нечто. |
Then Max can help me with the chart while you go worry about your obviously thinning hair. |
Тогда Макс будет мне помогать, а ты иди занимайся своими явно редеющими волосами. |
I didn't see him very much, but... he obviously spent some time here. |
Я нечасто видел его, но он явно проводил какое-то время здесь. |
He's obviously underestimated the sheer power of his opponent. |
Он явно недооценил силу своего противника. |
I mean, you're obviously in the middle of something. |
У вас тут явно что-то происходит. |
There's obviously something you still need to do. |
Тебе явно нужно ещё что-то сделать. |
Even though there's obviously a growing market for them. |
Даже хотя на них сейчас явно спрос увеличивается. |
And it's obviously here to upset me. |
И оно явно должно меня испугать. |
And somebody obviously dropped Garth on his head when he was a baby. |
Или Гарт, он явно ударился головой, когда был ребенком. |
I mean, she's obviously an accessory. |
Я имею в виду, он явно соучастник. |
Because you obviously left that in Ohio. |
Потому что ты явно оставил его в Огайо. |
They've obviously been on to us ever since Mallory went off the rails. |
Они явно были нам с тех пор, Меллори сошел с рельсов. |
Well, you obviously found something. |
Зато вы явно нашли кое-что другое. |
I am obviously the same size as everyone else. |
У меня явно такой же размер, как у всех. |
I mean, he obviously has money to just said. |
У него явно есть средства, чтобы здесь питаться. |
They obviously think a great deal of you. |
Они явно высокого мнения о тебе. |