| The 40 fighters were assembled in Taloqan, northern Afghanistan, with the help of commander Ahmad Shah Massoud. | С помощью командира Ахмад Шаха Масуда в Таликане, на севере Афганистана, было собрано 40 бойцов. |
| However, it has not been possible to complete arrangements for the liaison office at Taloqan, in northern Afghanistan. | Вместе с тем, завершить работу по созданию отделения связи в Талукане на севере Афганистана не представилось возможным. |
| In northern Uganda, gains are being lost as security erodes. | В связи с ухудшением положения в области безопасности на севере Уганды мы теряем ранее достигнутые результаты. |
| Access to the nearly 1.7 million IDPs encamped in the northern districts has decreased in the past three months. | Доступ к 1,7 миллиона ВПЛ, находящимся в лагерях на севере, за последние три месяца сократился. |
| Like others, we share a specific concern for the situation of the nearly 2 million displaced people in northern Uganda. | Наряду с другими мы разделяем конкретную озабоченность положением почти 2 миллионов перемещенных на севере Уганды людей. |
| Aboriginal people are gaining greater control over specific management issues in some regions, particularly in northern Canada. | В ряде регионов, особенно на севере Канады, коренное население получает больший контроль над конкретными вопросами управления. |
| Small remnant LRA groups, however, were still active and continued to contribute to insecurity in northern Uganda. | Вместе с тем небольшие оставшиеся группы боевиков ЛРА продолжают действовать и отрицательно влиять на обстановку в плане безопасности на севере Уганды. |
| In December 1998, UNDP launched an ambitious rehabilitation project in 25 municipalities in the northern part of the country. | В декабре 1998 года ПРООН приступила к осуществлению широкомасштабного проекта в области восстановления в 25 муниципалитетах на севере страны. |
| The issue of transitional justice in particular was given a tragic yet urgent relevance by reports of mass graves in northern Afghanistan. | Вопрос о правосудии в переходный период трагичным, но весьма настоятельным образом приобрел особое значение вследствие поступивших сообщений о массовых захоронениях на севере Афганистана. |
| The ceasefire has been consistently violated in the intensified fighting between government and rebel and UPDF forces in northern Équateur province. | Прекращение огня неизменно нарушается в ходе усилившихся столкновений между силами правительства и силами мятежников НСОУ на севере Экваториальной провинции. |
| We are deeply concerned about the situation in northern Uganda, where children are being abducted and recruited as soldiers in large numbers. | Мы глубоко обеспокоены ситуацией на севере Уганды, где детей похищают и набирают в солдаты в больших количествах. |
| Cassiterite and colombo-tantalite are exploited in the northern and north-eastern parts of the country. | Добыча касситерита и колумботанталита ведется на севере и северо-востоке страны. |
| In this regard, Uganda has consistently tabled a resolution in the Commission on Human Rights on the abduction of children from northern Uganda. | В этой связи Уганда неоднократно представляла в Комиссии по правам человека резолюцию о похищении детей на севере Уганды. |
| Immediate prospects for a political settlement to the conflict in northern Uganda remain uncertain. | Ближайшие перспективы политического урегулирования конфликта на севере Уганды остаются неясными. |
| The situation in northern Uganda has had repercussions for the neighbouring countries. | Положение на севере Уганды сказывается на соседних с ней странах. |
| Last year, Australia made $2 million available through the World Food Programme to assist displaced people living in camps in northern Uganda. | В прошлом году Австралия предоставила через Мировую продовольственную программу на помощь перемещенным лицам, проживающим в лагерях на севере Уганды, 2 млн. долл. США. |
| The situation in the city of Mitrovica in northern Kosovo remains problematic and tensions continue between the ethnic communities. | При сохранении напряженности в отношениях между двумя этническими общинами сложным остается положение в городе Митровица на севере Косово. |
| The State security structure in northern Sudan continues to harass and intimidate all opposition to the Government. | Структуры государственной безопасности на севере Судана продолжают подавлять и запугивать любую оппозицию правительству. |
| We hope that the agreement will help ease the suffering of the people in northern Uganda. | Надеемся, что это соглашение поможет облегчить страдания населения на севере Уганды. |
| New development programmes would also be initiated in the opium cultivation areas of 10 northern provinces in the country. | Будут также предприняты новые программы развития в районах выращивания снотворного мака в 10 провинциях на севере страны. |
| Two banks continue to operate in the northern part of Kosovo without BPK supervision or approval. | На севере Косово продолжали действовать без надзора или разрешения ОБР два банка. |
| There is evidence of drug trafficking, mainly in the south-eastern and northern border regions. | Имеются сведения об обороте наркотиков, особенно в приграничных районах на юго - востоке и севере страны. |
| Meanwhile, it is encouraging to note the abatement of tensions in northern Afghanistan following increased cooperation among leaders in the area. | В настоящее время отрадно отметить ослабление напряженности на севере Афганистана после роста сотрудничества между лидерами в этом районе. |
| The majority of the 198,000 UNHCR assisted refugees originate from southern Sudan and is settled in northern Uganda. | Большинство из 198000 беженцев, которым УВКБ оказывает помощь, являются выходцами из южной части Судана и размещаются на севере Уганды. |
| With money obtained from exporting to Antwerp diamonds mined in northern Angola, UNITA buys weapons in Bulgaria. | На средства, вырученные от экспорта в Антверпен алмазов, добытых на севере Анголы, УНИТА закупает оружие в Болгарии. |