Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "Northern - Севере"

Примеры: Northern - Севере
The 40 fighters were assembled in Taloqan, northern Afghanistan, with the help of commander Ahmad Shah Massoud. С помощью командира Ахмад Шаха Масуда в Таликане, на севере Афганистана, было собрано 40 бойцов.
However, it has not been possible to complete arrangements for the liaison office at Taloqan, in northern Afghanistan. Вместе с тем, завершить работу по созданию отделения связи в Талукане на севере Афганистана не представилось возможным.
In northern Uganda, gains are being lost as security erodes. В связи с ухудшением положения в области безопасности на севере Уганды мы теряем ранее достигнутые результаты.
Access to the nearly 1.7 million IDPs encamped in the northern districts has decreased in the past three months. Доступ к 1,7 миллиона ВПЛ, находящимся в лагерях на севере, за последние три месяца сократился.
Like others, we share a specific concern for the situation of the nearly 2 million displaced people in northern Uganda. Наряду с другими мы разделяем конкретную озабоченность положением почти 2 миллионов перемещенных на севере Уганды людей.
Aboriginal people are gaining greater control over specific management issues in some regions, particularly in northern Canada. В ряде регионов, особенно на севере Канады, коренное население получает больший контроль над конкретными вопросами управления.
Small remnant LRA groups, however, were still active and continued to contribute to insecurity in northern Uganda. Вместе с тем небольшие оставшиеся группы боевиков ЛРА продолжают действовать и отрицательно влиять на обстановку в плане безопасности на севере Уганды.
In December 1998, UNDP launched an ambitious rehabilitation project in 25 municipalities in the northern part of the country. В декабре 1998 года ПРООН приступила к осуществлению широкомасштабного проекта в области восстановления в 25 муниципалитетах на севере страны.
The issue of transitional justice in particular was given a tragic yet urgent relevance by reports of mass graves in northern Afghanistan. Вопрос о правосудии в переходный период трагичным, но весьма настоятельным образом приобрел особое значение вследствие поступивших сообщений о массовых захоронениях на севере Афганистана.
The ceasefire has been consistently violated in the intensified fighting between government and rebel and UPDF forces in northern Équateur province. Прекращение огня неизменно нарушается в ходе усилившихся столкновений между силами правительства и силами мятежников НСОУ на севере Экваториальной провинции.
We are deeply concerned about the situation in northern Uganda, where children are being abducted and recruited as soldiers in large numbers. Мы глубоко обеспокоены ситуацией на севере Уганды, где детей похищают и набирают в солдаты в больших количествах.
Cassiterite and colombo-tantalite are exploited in the northern and north-eastern parts of the country. Добыча касситерита и колумботанталита ведется на севере и северо-востоке страны.
In this regard, Uganda has consistently tabled a resolution in the Commission on Human Rights on the abduction of children from northern Uganda. В этой связи Уганда неоднократно представляла в Комиссии по правам человека резолюцию о похищении детей на севере Уганды.
Immediate prospects for a political settlement to the conflict in northern Uganda remain uncertain. Ближайшие перспективы политического урегулирования конфликта на севере Уганды остаются неясными.
The situation in northern Uganda has had repercussions for the neighbouring countries. Положение на севере Уганды сказывается на соседних с ней странах.
Last year, Australia made $2 million available through the World Food Programme to assist displaced people living in camps in northern Uganda. В прошлом году Австралия предоставила через Мировую продовольственную программу на помощь перемещенным лицам, проживающим в лагерях на севере Уганды, 2 млн. долл. США.
The situation in the city of Mitrovica in northern Kosovo remains problematic and tensions continue between the ethnic communities. При сохранении напряженности в отношениях между двумя этническими общинами сложным остается положение в городе Митровица на севере Косово.
The State security structure in northern Sudan continues to harass and intimidate all opposition to the Government. Структуры государственной безопасности на севере Судана продолжают подавлять и запугивать любую оппозицию правительству.
We hope that the agreement will help ease the suffering of the people in northern Uganda. Надеемся, что это соглашение поможет облегчить страдания населения на севере Уганды.
New development programmes would also be initiated in the opium cultivation areas of 10 northern provinces in the country. Будут также предприняты новые программы развития в районах выращивания снотворного мака в 10 провинциях на севере страны.
Two banks continue to operate in the northern part of Kosovo without BPK supervision or approval. На севере Косово продолжали действовать без надзора или разрешения ОБР два банка.
There is evidence of drug trafficking, mainly in the south-eastern and northern border regions. Имеются сведения об обороте наркотиков, особенно в приграничных районах на юго - востоке и севере страны.
Meanwhile, it is encouraging to note the abatement of tensions in northern Afghanistan following increased cooperation among leaders in the area. В настоящее время отрадно отметить ослабление напряженности на севере Афганистана после роста сотрудничества между лидерами в этом районе.
The majority of the 198,000 UNHCR assisted refugees originate from southern Sudan and is settled in northern Uganda. Большинство из 198000 беженцев, которым УВКБ оказывает помощь, являются выходцами из южной части Судана и размещаются на севере Уганды.
With money obtained from exporting to Antwerp diamonds mined in northern Angola, UNITA buys weapons in Bulgaria. На средства, вырученные от экспорта в Антверпен алмазов, добытых на севере Анголы, УНИТА закупает оружие в Болгарии.