Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "Northern - Севере"

Примеры: Northern - Севере
Though less prominent than in the north, beer was consumed in northern France and the Italian mainland. Хоть и меньше, чем на севере, пиво также употреблялось на севере Франции и на материковой Италии.
The Wisconsin River originates in the forests of the North Woods Lake District of northern Wisconsin, in Lac Vieux Desert near the border of the Upper Peninsula of Michigan. Река берёт начало в лесах озерного края на севере штата Висконсин, из озера Lac Vieux Desert возле границы с Мичиганом.
It is also found from western, northern and central Xinjiang province east to Shaanxi province and north to Mongolia. Также найден на западе, севере и в центральной части китайской провинции Синьцзян к востоку от провинции Шэньси и к северу до Монголии.
Southeast China: Fujian, Jiangxi, Guangdong, Guangxi, southern part of Hunan, lower Red River in the northern part of Vietnam and the island of Taiwan. Юго-восточный Китай: Фуцзянь, Цзянси, Гуандун, Гуанси, юг провинции Хунань, низовья Красной реки на севере Вьетнама и остров Тайвань.
The Angkorian period may have begun shortly after 800 AD, when the Khmer King Jayavarman II announced the independence of Kambujadesa (Cambodia) from Java and established his capital of Hariharalaya (now known as Roluos) at the northern end of Tonlé Sap. Ангкорский период, предположительно, начался после 800 г. н. э., когда кхмерский император Джаяварман II провозгласил независимость Камбуджадеши (англ. Kambujadesa, совр. - Камбоджа) от Явы и основал свою столицу Харихаралайя на севере озера Тонлесап.
It ranged as far as from the Indochinese peninsula, eastern India, the eastern Himalayas of Bhutan, and Bangladesh to Inner Mongolia in northern China. Он обитал от Индокитайского полуострова до востока Индии, восточной части Гималаев от Бутана и Бангладеш, до Внутренней Монголии на севере Китая.
Spelt was an important staple in parts of Europe from the Bronze Age to medieval times; it now survives as a relict crop in Central Europe and northern Spain, and has also found a new market as a 'health food'. Спельта была важным продуктом в некоторых странах Европы от эпохи бронзы до Средневековья; теперь она сохраняется в виде реликтовых культур в Центральной Европе и на севере Испании и нашла новый рынок в качестве здоровой пищи.
It occurs more frequently (2-6%) in people of northern or western European ancestry, and less frequently in other populations. Этот цвет волос попадается чаще (2-6 %) у людей, живущих на севере и западе Европы, и реже в других группах населения.
His Government, committed to the UNRWA goals and mandate, had increased its annual voluntary contribution and also responded to emergency appeals, having recently donated over one million dollars' worth of food for the displaced refugees in northern Lebanon. Правительство его страны, приверженное целям и мандату БАПОР, увеличило свой ежегодный добровольный взнос и откликнулось на призывы об оказании чрезвычайной помощи, выделив недавно продовольствие на сумму в один млн. долл. США для перемещенных беженцев на севере Ливана.
While medical examiners have yet to identify the body, it was found in the same northern Хотя медикам ещё только предстоит определить, кому тело принадлежало, оно было найдено там же на севере
However, since May 1994 the situation in northern Mali has been volatile, and owing to an increase in attacks by bandits, 12,000 Malians have fled to Burkina Faso. Однако ввиду сложившегося с мая 1994 года неустойчивого положения на севере Мали и учащения случаев нападения бандитов 12000 жителей Мали бежали в Буркина-Фасо.
On 1 May 1994, an earthquake struck northern Afghanistan, leaving some 160 persons dead and 330 injured. 1 мая 1994 года на севере Афганистана произошло землетрясение, в результате которого около 160 человек погибло, а 330 человек было ранено.
The Inland Railway runs from Gällivare in the north to Kristinehamn in the center of the country, through the central parts of northern Sweden, and was built between 1908-1937. Внутренняя железная дорога тянется от Елливаре на севере к Кристинехамну в центре страны, через центральную часть северной Швеции, построена между 1908 и 1937.
In 2012, Tuareg and other peoples in northern Mali's Azawad region started an insurgency in the north under the banner of the National Movement for the Liberation of Azawad. В 2012 году туареги и близкие к ним группы северного малийского региона Азавад под флагом Национального движения за освобождение Азавада подняли восстание на севере страны.
The Kurds in the north cleverly and adeptly used the window of opportunity that opened before them to seize de facto independence, though the key question of control over the northern city of Kirkuk remains a ticking time bomb. Курды на севере ловко и умело воспользовались возможностями, которые открылись перед ними, и получили независимость де-факто, хотя ключевой вопрос о контроле над северным городом Киркук остается бомбой замедленного действия.
Affected populations in southern Sudan have shown less resilience to cope without outside food intervention than drought-affected populations in northern Sudan. Население пострадавших районов на юге Судана оказалось менее способным преодолеть кризис без внешней продовольственной помощи, чем население районов, пострадавших от засухи на севере Судана.
The nutritional status of people in northern Bahr el-Ghazal, eastern Upper Nile and areas of Equatoria is rapidly deteriorating owing to lack of food. Состояние питания населения на севере региона Бахр-эль-Газаль, в восточной части региона Верхний Нил и отдельных районах Экваториального региона быстро ухудшается ввиду нехватки продовольствия.
After a careful examination of all reports and information received, the Special Rapporteur concludes that in northern Sudan the situation did not improve during the period between January 1995 and the date of the completion of the present interim report. После тщательного изучения всех полученных сообщений и информации Специальный докладчик сделал заключение, что в период между январем 1995 года и моментом написания настоящего промежуточного доклада на севере страны положение в этом отношении не улучшилось.
Regarding movement in the northern part of the island, the guidelines established in 1983 4/ and subsequently improved in practice, continued to be applied, although UNFICYP experienced frequent difficulties. Что касается передвижения на севере острова, то по-прежнему применялись инструкции, установленные в 1983 году 4/ и впоследствии усовершенствованные на практике, хотя ВСООНК часто сталкивались с трудностями.
Given that the northern Sudan had a population of over 20 million, the Sudanese Government did not need to recruit minors to swell its military ranks. Поскольку на севере страны проживает свыше 20 миллионов человек, суданскому правительству нет необходимости в призыве на военную службу подростков для увеличения численности личного состава своей армии.
By July, the World Food Programme (WFP) was able to deliver only 14 per cent of the food necessary to support populations at risk in war-affected areas served out of Lokichokio in northern Kenya. К июлю месяцу Мировая продовольственная программа (МПП) смогла доставить только 14 процентов продовольствия, необходимого для поддержки находящегося в бедственном положении населения в пострадавших от войны районах, обслуживаемого из Локичоггио, расположенного на севере Кении.
At the time of preparation of this report, some 100 refugees in northern Bosnia and in Serbia (Federal Republic of Yugoslavia) had indicated to UNHCR their wish to effect such return. В момент подготовки настоящего доклада примерно 100 беженцев на севере Боснии и в Сербии (Союзной Республики Югославии) сообщили УВКБ о своем желании вернуться.
In all, 34 churches have been destroyed, particularly in Mississippi, Alabama, Tennessee, Kentucky, Georgia, South Carolina and the northern part of Oklahoma. Всего было уничтожено 34 церкви, в частности в штатах Миссисипи, Алабама, Теннесси, Кентукки, Джорджия, Южная Каролина и на севере штата Оклахома.
It is estimated that, given the improvement of the security situation in northern Mali, a sizeable number of Tuaregs have spontaneously returned to their country in 1995. Согласно оценкам, ввиду улучшения ситуации на севере Мали значительное число туарегов самостоятельно возвратились в 1995 году в свою страну.
I also wish to take this opportunity to enclose for your information my Foreign Minister's statement to the Diplomatic Corps in Ghana regarding the northern conflict on 23 March 1994. Пользуясь этим случаем, я хотел бы также информировать Вас о заявлении министра иностранных дел моей страны перед аккредитованными в Гане представителями дипломатического корпуса 23 марта 1994 года в отношении конфликта на севере Ганы.