Английский - русский
Перевод слова Northern
Вариант перевода Севере

Примеры в контексте "Northern - Севере"

Примеры: Northern - Севере
In addition, the Group will continue to monitor due diligence implementation on tagged supply chains in northern Katanga and Rwanda. Кроме того, Группа продолжит отслеживать выполнение этого требования в отношении каналов поставок маркированного сырья на севере Катанги и в Руанде.
Continued activity by Boko Haram in northern Nigeria, not far from the Cameroonian border, is of concern to both the authorities and the public. В плане трансграничной ситуации обеспокоенность как властей, так и населения страны вызывает продолжение деятельности боевиков «Боко Харам» на севере Нигерии недалеко от границы с Камеруном.
In Kachin and northern Shan States, the number of people displaced grew to almost 100,000. В штате Качин и на севере штата Шан число перемещенных лиц выросло почти до 100000 человек.
From 1 January until 30 June 2012, 7 shelling incidents were reported in northern Lebanon, against 31 incidents for the month of July alone. Если с 1 января по 30 июня 2012 года на севере Ливана было зафиксировано 7 обстрелов, то за один только июль месяц их количество составило 31.
Regrettably, there have been reports of suspected intimidation of staff of the office, including the burning of three private vehicles of staff residing in northern Kosovo. К сожалению, продолжали поступать сообщения о предполагаемых фактах запугивания персонала административного управления для северной части Митровицы, например о том, что были сожжены три личных автомобиля сотрудников Управления, проживающих на севере Косово.
He also continued to impress upon the northern Kosovo Serb representatives the importance of dialogue at all levels, and the unacceptability of confrontation with international presences on the ground. Он также продолжал убеждать представителей сербов, живущих на севере Косово, в необходимости диалога на всех уровнях и недопустимости конфронтации с международным присутствием на местах.
The northern and north-eastern areas of Somalia remained stable, except for heightened political tension in Puntland, which was exacerbated by occasional clan clashes. Положение на севере и северо-востоке Сомали оставалось стабильным, за исключением обострения политической напряженности в Пунтленде, которое еще больше усугубляли периодические стычки между кланами.
The participants stressed that any solution to the crisis in northern Mali should be based on the following principles: Участники подчеркнули, что любое урегулирование кризиса на севере Мали должно основываться на следующих принципах:
The Government of Uganda, however, has been implementing aspects of the peace agreement, including those related to development and peacebuilding in northern Uganda. Однако правительство Уганды осуществляет определенные аспекты мирного соглашения, включая те, которые касаются развития и миростроительства на севере Уганды.
In 2011, the United Nations initiated a peacebuilding programme in northern Uganda implemented by eight agencies, funds and programmes. В 2011 году Организация Объединенных Наций инициировала на севере Уганды программу миростроительства, осуществляемую восьмью учреждениями, фондами и программами.
Martial law was applied along the northern border of Thailand to the detriment of the ethnic minorities living in the area. Военное положение в пограничных районах на севере Таиланда наносит ущерб этническим меньшинствам, проживающим в этих районах.
The Government has presented its conditions to engage in a dialogue with armed and rebel groups in northern Mali, which include respect for the country's territorial integrity and secularism. Правительство изложило свои условия для вступления в диалог с вооруженными и повстанческими группами на севере Мали, которые включают уважение ее территориальной целостности и принцип светского государства.
They further expressed satisfaction at the ongoing operations to secure and stabilize northern Mali and the contribution of the neighbouring countries, particularly through enhanced border control measures. Они далее выразили удовлетворение ходом текущих операций по обеспечению безопасности и стабилизации положения на севере Мали и содействием, оказываемым в этом плане соседними странами, в частности на основе усиления мер по охране границ.
On 7 April, unknown perpetrator(s) threw stones and broke the windows of the offices of the Serb Progressive Party in northern Mitrovica. 7 апреля неизвестные злоумышленники забросали камнями помещения отделений Сербской прогрессивной партии (СПП) на севере Митровицы и разбили в них окна.
The real numbers may even be higher, as there are fewer people to record sightings of predators in northern Finland than in other parts of the country. Возможно, реальные цифры еще выше, поскольку на севере Финляндии перемещения хищников регистрируются меньшим числом наблюдателей, чем в других районах страны.
Security has deteriorated across the subregion, particularly in northern Mali and Nigeria, limiting humanitarian access and the delivery of protection and assistance. Во всем субрегионе, особенно на севере Мали и в Нигерии, ухудшилась обстановка в плане безопасности, что ограничивает доступ гуманитарных организаций к бедствующему населению и осложняет предоставление защиты и помощи.
WHO and UNICEF conducted emergency vaccination campaigns for 900,000 children in high-risk areas of northern Kenya, including the Dadaab and Kakuma refugee camps. ВОЗ и ЮНИСЕФ провели кампании по экстренной иммунизации 900000 детей в районах повышенного риска на севере Кении, включая лагеря беженцев в Дадаабе и Какуме.
In April 2013, humanitarian partners in Myanmar warned that an estimated 69,000 people already displaced by inter-communal conflict in northern Rakhine State were at risk owing to heavy rains and flooding. В апреле 2013 года гуманитарные партнеры в Мьянме предупредили, что порядка 69000 человек, уже вынужденных покинуть свои дома из-за межобщинного конфликта на севере штата Ракхайн, находятся в опасности ввиду сильных ливней и наводнения.
A second phase of validation of mining sites was implemented in June for northern Katanga Province, also covered by the responsible minerals trade project. На севере провинции Катанга (эта местность тоже охвачена проектом по ответственной торговле полезными ископаемыми) в июне был реализован второй этап аттестации добычных площадок.
Insecurity also hampered access to parts of the Area, with humanitarian actors reliant upon UNISFA for force protection in northern Abyei. Доступ в некоторые части этого района осложнялся также небезопасной обстановкой: на севере Абьея деятели гуманитарной сферы нуждаются в прикрытии со стороны ЮНИСФА.
Finally, EULEX monitored the asylum registration procedures for irregular migrants claiming to be of Syrian origin and detained by the police in northern Kosovo. Наконец, ЕВЛЕКС наблюдала за процедурами регистрации для предоставления убежища задержанным косовской полицией на севере Косово нелегальным мигрантам, которые утверждали, что они сирийцы.
Criminal groups fight over routes, contraband and the protection of convoys, which are generally armed, in northern Niger and present a significant threat to stability. Преступные группы ведут борьбу за маршруты, контрабанду и защиту конвоев, которые обычно бывают вооруженными, на севере Нигера и создают значительную угрозу для стабильности.
Photographs of another seizure made in northern Niger included an AK 103-2 rifle typical of Libyan arsenals. Фотографии другой захваченной на севере Нигера партии оружия показывают автомат АК 103-2, характерный для ливийских арсеналов.
This would leave MINUSMA with the lead responsibility for securing the key population centres, especially in northern Mali, and protecting civilians. В связи с этим МИНУСМА будет нести главную ответственность за стабилизацию положения в основных населенных пунктах, особенно на севере Мали, и за обеспечение защиты гражданского населения.
A number of civil society representatives expressed the view that the crisis in northern Mali did not stem from ethnic tensions but from development and governance issues. Несколько представителей гражданского общества высказали мнение о том, что кризис на севере Мали обусловлен не этнической напряженностью, а проблемами в областях развития и управления.