Flying Royal Aircraft Factory S.E.s, he achieved further victories before being killed in action on 1 June 1918 while on patrol near Liévin in northern France. |
Летая на биплане «Royal Aircraft Factory S.E.», Даллас сбил ещё несколько вражеских самолётов, прежде чем 1 июня 1918 года в возрасте 26 лет в звании майора погиб в бою вблизи Льевена на севере Франции. |
Morning visit to a bogie construction chain in northern France (ANF Industrie) with a return journey by TGV. |
В первой половине дня ознакомительная поездка на ТЖВ в оба конца на предприятие по производству железнодорожных тележек на севере Франции ("АНФ Индустри"). |
The arbitrary arrest and killing of some suspected UNITA members by security forces were also reported in the northern region in October 1998. |
Сообщалось также о произвольных арестах и убийствах сотрудниками сил безопасности нескольких лиц, которые подозревались в принадлежности к УНИТА, на севере страны в октябре 1998 года. |
UNDCP also supported opium eradication programmes initiated by local communities in the northern Wa and Kokang regions, providing irrigation systems, high-yielding rice varieties and improved access to roads. |
ЮНДКП поддержала также осуществление программ искоренения опия, начатых по инициативе местных общин на севере района Во и в районе Коканг, которые предусматривают создание ирригационных систем, использование высокоурожайных сортов риса и возможность лучше использовать имеющуюся сеть дорог. |
The fall of Taloqan and other northern cities is one major concern, while internally displaced persons in the Panjshir Valley continue to lack support. |
Взятие Талукана и других городов на севере страны является серьезной проблемой, впрочем как и то, что 60000 перемещенных внутри страны лиц в Пандшерской долине по-прежнему не получают никакой помощи. |
One example was on 20 December 2004 when 17 people were reported killed in a confrontation among members of the Abgaal clan in northern Mogadishu. |
Положение с безопасностью на Севере в целом оставалось спокойным, хотя категория IV шкалы безопасности все еще действует, - отчасти по причине нападений в 2004 году на сотрудников, оказывающих помощь. |
(b) Drier-than-normal conditions are usually observed over south-eastern Africa and northern Brazil; |
Ь) более сухие, чем обычно, условия, как правило, наблюдаются на юго-востоке Африки и на севере Бразилии; |
Historic Resources Branch identifies, preserves and protects Manitoba's heritage assets, including First Nation's archaeological and burial sites in northern Manitoba. |
Отдел исторического наследия занимается учетом, обеспечением сохранности и защитой исторических и культурных ценностей Манитобы, в том числе мест археологических раскопок и захоронений коренных жителей на севере провинции. |
The lampisa system of water distribution among the Ipidlisan of the northern Philippines is a noteworthy approach to the maintenance and management of irrigation systems. |
Система распределения водных ресурсов среди представителей народа ипидлисан на севере Филиппин под названием «ламписа» представляет собой заслуживающий внимания подход к эксплуатации систем орошения и управлению ими. |
It was harvested in northern Mato Grosso and also a little higher. |
Она была собрана на севере Мату-Гросу, а также немного выше. Винсент Джозеф Пул/ Биолог а также немного выше. |
IR Albania worked as an implementing partner for the WFP conducting a Food-for-Work project rebuilding infrastucture with rural communities in northern Albania. |
Отделение Исламской организации по оказанию чрезвычайной помощи в Албании в качестве партнера МПП участвовало в работе по проекту «Продовольствие в обмен на труд», преследовавшем цель перестройки инфраструктуры в сельских районах на севере Албании. |
The northern part of the Peninsula is bordered by China and Russia with Amrok River and Tuman River between two sides. |
Корея на севере через реки Амнок и Туман граничит с Китаем и Россией. |
Now, of all the peoples that I've ever been with, the most extraordinary are the Kogi of the Sierra Nevada de Santa Marta in northern Colombia. |
Из всех народов, среди которых я жил, исключительными являются коги, обитающие в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта на севере Колумбии. |
Parts of the northern altiplano, highlands and high peaks in the Sierra Madre Occidental and the Sierra Madre Oriental occasionally receive significant snowfalls. |
На севере плато и в горах Восточной и Западной Сьерра-Мадре иногда идёт сильный снег. |
There are two generations in the northern Caucasus and up to three generations in the south of Ukraine. |
На севере и в средней полосе за год развивается одно поколение, на Северном Кавказе - два, на юге Украины - до трёх поколений. |
The Pite River (Piteälven, Pite älv or Piteå älv in Swedish) is a river in northern Sweden, flowing through the Norrbotten County. |
Pite älv/Piteälven) - река на севере Швеции, протекает через лен Норрботтен. |
Now, of all the peoples that I've ever been with, the most extraordinary are the Kogi of the Sierra Nevada de Santa Marta in northern Colombia. |
Из всех народов, среди которых я жил, исключительными являются коги, обитающие в Сьерра-Невада-де-Санта-Марта на севере Колумбии. |
Local revolts subsequently took place by Hutu peasants against several Tutsi leaders in northern Burundi; these Hutu militias killed hundreds of Tutsi families in the process. |
На севере страны произошло несколько локальных восстаний хуту против местных руководителей-тутси, в ходе которых сотнями вырезались местные тутси. |
The airline also promotes the Shandur Polo Gala, that takes place every year in the Chitral and Gilgit regions of northern Pakistan during the summer period. |
Турнир поло «Шандур», проходит каждый год в июне месяце в городах Читрал и Гилгит на севере Пакистана. |
We join in the sincere condolences that have been expressed to the people and Government of Afghanistan over the earthquake in the northern parts of that country, which took a great toll in human life. |
Мы присоединяемся к искренним словам глубокого соболезнования правительству и народу Афганистана в связи с землетрясением на севере, унесшим многие человеческие жизни. |
The Government controls the national radio stations and a limited-service television station that broadcasts only to the Capital Port Vila and Luganville, which is a smaller town in the northern part of the Country. |
Правительство контролирует работу национальной радиостанции и телецентра, осуществляющего ограниченное вещание на столицу Порт-Вила и расположенный на севере страны менее крупный город Луганвиль. |
For example, on 18 October, information received by OHCHR indicates that civilians, including women and children, were detained en masse in the town of Sifat in northern Aleppo. |
Например, судя по имеющейся у УВКПЧ информации, 18 октября в населенном пункте Сифат на севере Алеппо было проведено массовое задержание мирных граждан, включая женщин и детей. |
According to authorities in India, some illicit cultivation of opium poppy occurs in the remote mountainous regions in northern, eastern and north-eastern parts of the country. |
По информации индийских властей, опийный мак незаконно выращивается, в частности, в отдаленных горных районах на севере, востоке и северо-востоке страны. |
That the Liberian nation has been under attack from dissidents in Lofa County, northern Liberia, since April 1999 is an undeniable fact known to the Security Council. |
Хорошо известным членам Совета Безопасности бесспорным фактом является то, что с апреля 1999 года в либерийском графстве Лофа на севере страны вспыхнул мятеж. |
The Multi-Party Training Plan (MPTP) agreement has assisted residents and businesses in northern Saskatchewan to gain economic benefits from the mines in the region. |
Многостороннее соглашение о плане профессионального обучения помогло жителям и деловым предприятиям на севере провинции извлечь экономическую выгоду из эксплуатации предприятий горнорудного сектора данного региона. |