| There is also a Mennonite community in Mexico with approximately 100,000 members in Northern Mexico of predominantly German origin. | В Мексике также есть община меннонитов, насчитывающая около 100000 членов на севере страны, большинство из которых имеют немецкое происхождение. |
| The last team was parachuted into the Northern Netherlands as part of SAS operation "Amherst". | Последняя высадилась на севере страны в рамках операции Особой воздушной службы «Амхерст». |
| The emperor responded by expelling the Franciscans and the Dominicans from Lombardy and electing his son Enzo as Imperial vicar for Northern Italy. | В ответ император изгнал францисканцев и доминиканцев, назначив Энцо императорским комиссаром на севере Италии. |
| There are many sites, especially in the Northern Basque Country, that are awaiting archaeological excavation. | Многие археологические памятники, в особенности на севере Страны Басков, всё ещё дожидаются раскопок. |
| The fjords, mountains and waterfalls in Western and Northern Norway attract several hundred thousand foreign tourists each year. | Фьорды, горы и водопады на западе и севере Норвегии привлекают несколько сот тысяч иностранных туристов каждый год. |
| There are some Northern Indian teas which are dense enough. | Правда, на севере Индии есть достаточно крепкие сорта чая... |
| You know, reindeer are actually a sustainable food source in the Northern Territories and Alaska. Canada. | Знаете, олени - возобновляемый источник пропитания на Севере Канады и на Аляске. |
| There are some water and sewage challenges in some remote communities in Northern Saskatchewan. | Имеется ряд проблем с водоснабжением и канализацией в некоторых отдаленных общинах на севере провинции. |
| An environmental and health assessment was performed in two regions of Indonesia (in Central Kalimantan and Northern Sulawesi). | В двух регионах Индонезии (в центре Калимантана и на севере Сулавеси) проведена оценка состояния здоровья и окружающей среды. |
| Family and child protection units have been established in Darfur, Khartoum and other states in Northern Sudan. | В Дарфуре, Хартуме и других штатах на севере Судана были созданы группы по защите семьи и детей. |
| They think he was in Northern France. | Вроде бы, воевал на севере Франции. |
| Here in a township of Northern Australia... 30 infants were born in one day. | Здесь, в городке на севере Австралии в один день родились 30 младенцев. |
| On 3 September they reached Vard in Finnmark, Northern Norway. | З сентября они уже были в Vard, провинция Finnmark, на севере Норвегии. |
| There's no more work here than in Northern France. | Тут не больше работы, чем на севере Франции, а? |
| Special investigation missions in Ituri, Northern Katanga and the Kivus | Количество специальных миссий по расследованию в Итури, на севере Катанги и в Северном и Южном Киву |
| There's a lot of those statues in Northern Plains cities, | Таких статуй много на севере страны... |
| A small town in Northern France awaits its liberation. | Маленький городок на севере Франции ждет своего освобождения |
| This amounted to a clear violation of cultural and artistic freedoms and further indicated the design of armed groups settled in Northern Mali to impose their world vision on the local populations. | Это равносильно явному нарушению культурных свобод и свободы творчества и лишний раз свидетельствует о намерении вооруженных группировок, обосновавшихся на севере Мали, навязать свое мировоззрение местному населению. |
| Whilst the rehabilitation of the DDR sites in the Southern region is completed, those in the Northern zone had not yet been rehabilitated. | На юге обустройство пунктов РДР завершено, однако на севере работы по их обустройству еще продолжаются. |
| In the low-lying Northern district, commonly referred to as Kannai, it hosts the Yokohama city hall and the headquarters of the Kanagawa prefectural government. | В низменности на севере района, которую обычно называют Каннай, расположены мэрия Иокогамы и офисы администрации префектуры Канагава. |
| This facility is located in the straits of Kamchatka, Northern Russia | Филиал находится, около пролива Камчатки, на севере России. |
| Let me take this opportunity to comment on the situation in the Sudan and the recent positive developments with regard to the situation in Northern Uganda. | Хочу также воспользоваться этой возможностью, чтобы прокомментировать положение в Судане и недавнее позитивное развитие событий на севере Уганды. |
| Parallel to efforts at the subregional level, our Government is intensifying its efforts to implement the Special Programme for Peace, Security and Development in Northern Mali. | Параллельно с усилиями на субрегиональном уровне наше правительство активизирует свои усилия по осуществлению специальной программы мира, безопасности и развития на севере Мали. |
| Inuit women in Northern Canada have always had a deep understanding of weather conditions, as they were responsible for assessing hunting conditions and preparing the hunters accordingly. | Женщины из числа инуитов на севере Канады всегда хорошо разбирались в метеорологии, поскольку они отвечали за оценку возможностей для охоты и соответствующую подготовку охотников. |
| These began with the 1494 invasion by France that wreaked widespread devastation on Northern Italy and ended the independence of many of the city-states. | Они начались в 1494 году с вторжения во Францию, которое привело к масштабным разрушениям на севере Италии и завершилось потерей независимости многих городов-государств. |