| After initial improvements in 2013, the security situation in northern Mali has deteriorated since the beginning of 2014. | Вслед за улучшением обстановки в плане безопасности на севере Мали на начальном этапе, в 2013 году, с начала 2014 года наблюдается ее ухудшение. |
| The Islamic Movement of Uzbekistan continues to present a serious challenge to peace, security and stability in northern Afghanistan. | Исламское движение Узбекистана по-прежнему представляет серьезную угрозу для мира, безопасности и стабильности на севере Афганистана. |
| Persistent insecurity in northern Mali triggered large-scale population displacement, with a resultant increase in humanitarian needs. | Хроническая нестабильность на севере Мали провоцировала массовое перемещение населения и, соответственно, рост гуманитарных потребностей. |
| While progress has been noted in northern Kosovo, the security situation, particularly in Zubin Potok, is cause for growing concern. | Хотя на севере Косово отмечается прогресс, ситуация с безопасностью, особенно в Зубин-Потоке, вызывает все большую обеспокоенность. |
| They called the Security Council's attention to the underdevelopment of northern Mali and the absence of work opportunities for the youth. | Они привлекли внимание Совета Безопасности к слабому уровню развития на севере Мали и отсутствию возможностей трудоустройства для молодежи. |
| Abductions and banditry contributed to perpetrating a climate of fear in northern Mali. | Похищения и бандитизм содействовали укоренению атмосферы страха на севере Мали. |
| They expressed concern about the persistent threat of terrorism in northern Mali. | Они выразили обеспокоенность сохраняющейся угрозой терроризма на севере Мали. |
| Persistent insecurity in northern Mali prevented the return of 143,000 Malian refugees from Algeria, Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | По-прежнему небезопасная обстановка на севере Мали воспрепятствовала возвращению из Алжира, Буркина-Фасо, Мавритании и Нигера 143000 малийских беженцев. |
| The representative of Mali condemned the violations and abuses committed by armed groups against children in northern Mali. | Представитель Мали осудил нарушения и ущемления прав детей, совершаемые вооруженными группами на севере Мали. |
| In northern Kosovo, the elections resulted in the victory of the Serbian Civic Initiative candidates in all four municipalities. | На севере Косово выборы завершились победой кандидатов от «Сербской гражданской инициативы» во всех четырех общинах. |
| The conduct of the election campaign and the vote in northern Kosovo faced multiple political and organizational challenges. | В ходе избирательной кампании и собственно голосования на севере Косово возник целый ряд проблем политического и организационного характера. |
| Construction efforts in northern Mali are hindered by security and climate conditions, which limit the capacity of key enablers and contractors. | Небезопасная обстановка и особенности климата на севере Мали ограничивают возможности основных вспомогательных подразделений и подрядчиков и затрудняют строительство. |
| This is necessary to allow the effective monitoring of ceasefire violations in the other northern regions of Mali. | Это необходимо для обеспечения эффективного контроля за нарушениями режима прекращения огня в других областях на севере Мали. |
| Increased Boko Haram activities in northern Cameroon are also creating difficult conditions for the delivery of humanitarian assistance. | Усилившаяся активность «Боко харам» на севере Камеруна утяжеляет также условия для доставки гуманитарной помощи. |
| Towns in northern Aleppo and Idlib governorates have been largely emptied of civilians, turning them into de facto military zones. | Города на севере провинций Алеппо и Идлиб были существенно очищены от гражданского населения и превратились де-факто в зоны военных действий. |
| It had followed the human rights violations in northern Mali closely. | Он внимательно следил за нарушениями прав человека на севере Мали. |
| Some of the more sustainable forms of rotational agriculture are practised by the indigenous Karen peoples in northern Thailand. | Некоторые более устойчивые формы чередующегося земледелия практикуются каренами, коренным народом, живущим на севере Таиланда. |
| In northern Nigeria, some girls marry at a very tender age so they do not go to school. | На севере Нигерии некоторые девушки выходят замуж в очень юном возрасте, поэтому не ходят в школу. |
| CRC noted with concern discrepancies in the quality and efficiency of the health-care system between southern and northern regions. | КПР с озабоченностью отметил различия в качестве и эффективности системы медицинского обслуживания на юге и севере страны. |
| The security situation in northern Mali remained complex and volatile. | Ситуация в плане безопасности на севере Мали остается сложной и нестабильной. |
| State control is gradually being restored in most major northern towns. | Постепенно восстанавливается контроль государства в большинстве городов на севере страны. |
| In addition, current assessments of commercial contractors capable of performing large-scale construction projects in northern Mali indicate limited availability. | Кроме того, по нынешним оценкам, число коммерческих подрядчиков, которые в состоянии вести масштабные строительные работы на севере Мали, ограничено. |
| New traffic and investigation units in northern Kosovo are already operational. | На севере Косово уже действуют новые дорожно-транспортный и следственный отделы. |
| The atmosphere of uncertainty in northern Kosovo was further exacerbated by socio-economic concerns about reports of future reductions in public sector jobs. | Атмосфера неопределенности на севере Косово усугублялась опасениями социально-экономического характера по поводу сообщений о предстоящих сокращениях рабочих мест в государственном секторе. |
| The parties have made considerable progress in preparing for the local elections to be held on 3 November, including in northern Kosovo. | Стороны добились значительного прогресса в подготовке к местным выборам, которые пройдут 3 ноября, в том числе на севере Косово. |