Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северного

Примеры в контексте "North - Северного"

Примеры: North - Северного
By the fifteenth century the Middelzee was reduced to a funnel shape along Frisia's north coast and further silting of the remaining part rendered it unusable. К XV веку Мидделзе был сокращён до участка в форме воронки вдоль северного побережья Фризии, а дальнейшее заиливание оставшейся части сделало её непригодной для использования.
With the construction of the Aile du Nord, the north wing of the château, a new chapel was built. При возведении Северного флигеля, северного крыла замка, была построена новая часовня.
We'll only have 90 seconds to get the chip, get to the north wing, and get out. У нас будет только 90 секунд, чтобы забрать чип, добраться до северного крыла и сбежать.
The people of the north Kingdom were scattered, the descendants of Kings forgotten reduced to Rangers wandering in the wild. Народы северного Царства были рассеяны, потомки Королей - позабыты Они стали Странниками в глуши
Shiji Lapite, a Nigerian national, was reportedly detained for "acting suspiciously" by north London police in Stoke Newington on 16 December 1994. Шиджи Лапите, нигерийский гражданин, как сообщалось, был задержан по причине "подозрительного поведения" полицией северного Лондона в Стоук Ньюингтоне 16 декабря 1994 года.
Nr effects on the function and structure of low nutrient ecosystems, very common in north temperate regions in Northern Europe and Canada, were not well understood. Воздействие Nr на функционирование и структуру бедных питательными элементами экосистем, которые весьма распространены в средних широтах северного полушария, изучено недостаточно.
A preliminary study was carried out to determine the environmental sensitivity of a zone on Cuba's north coast, using digitally processed satellite images, existing cartographic information and data collected within the zone during an expedition carried out for that purpose. На базе обработанных по цифровой методике спутниковых изображений было проведено предварительное исследование экологической уязвимости зоны северного побережья Кубы, а в ходе состоявшейся с этой целью экспедиции в данной зоне была собрана картографическая информация и соответствующие данные.
Against this background, the Secretary-General's special representative, Terje Larsen, has worked with all the relevant actors in the region in order to preserve the agreed status quo that would prevent people from entering the village from the north. В сложившихся условиях Специальный представитель Генерального секретаря Терье Ларсен провел работу со всеми соответствующими сторонами в регионе с целью сохранения согласованного статус-кво, исключающего возможность проникновения людей в деревню с северного направления.
I also take this opportunity to recall the appeal made by President Zine El Abidine Ben Ali in 1995 for the creation of a partnership and development contract between the countries of the south and north shores of the Mediterranean. Пользуясь случаем, я хотел бы напомнить о призыве президента Зин аль-Абидина Бен Али в 1995 году наладить партнерские отношения и заключить соглашение по вопросам развития между странами южного и северного побережий Средиземного моря.
Even if such a right existed, Saint Vincent and the Grenadines would not presume to exercise it against our cherished friend and neighbour to the north. Даже если бы такое право существовало, Сент-Винсент и Гренадины не позволили бы себе воспользоваться им в отношении нашего заветного северного друга и соседа.
The answer should be that there is hardly any place where one can speak with more clarity about a material cultural basis than with regard to fishing for the Saami living along the coast in the north. В связи с этим следует отметить, что едва ли что-либо можно с большей уверенностью назвать материальной основой культуры, чем рыболовство для саами, живущих вдоль северного побережья.
This project involves communities across the north coast of Australia and the Torres Strait which work together to develop sustainable, community-driven management plans for dugong and sea turtle protection and management. Этот проект охватывает общины, располагающиеся вдоль северного побережья Австралии и Торресового пролива, которые сотрудничают по вопросам разработки устойчивых общинных планов управления в интересах защиты и надлежащего использования дюгоня и морских черепах.
(a) Plant species that are native to north Texas or adapted to its climate are allowed; а) разрешение культивировать виды растений, эндемичные для Северного Техаса или адаптированные к его климату;
It occupies most of the short peninsula which juts from the central north coast of Bermuda's main island, and surrounds the city of Hamilton on three sides (the fourth being taken up by the shore of Hamilton Harbour). Он занимает большую часть территории небольшого полуострова в центре северного побережья главного острова Бермудских островов и окружает с трёх сторон город Гамильтон (с четвёртой стороны находится берег гавани Гамильтон).
By noon the 3rd British Infantry Division had reached the Orne's north bank, virtually destroying the elements of the 16th Luftwaffe Field Division, positioned west of the Orne, in the process. К полудню солдаты З-й британской пехотной дивизии достигли северного берега Орн, по пути уничтожив практически все соединения 16-й авиаполевой дивизии, занимавшие позиции западнее реки.
Pottery and other evidence suggest that refugees from the volcanic disaster migrated north and became part of the population pool of Teotihuacan, near the northern shore of the Lake Texcoco. Керамика и другие свидетельства говорят о том, что население города, спасаясь от последствий извержения, переселилось на север и влилось в состав населения Теотиуакана близ северного побережья озера Тескоко.
There is no port on the island; a short stone pier is located on the island's north side. На островах отсутствует какой-либо порт, имеется только пирс на северной оконечности Северного острова.
The Electric Power Industry of Serbia, having taken over the distribution of electricity in the north last autumn, has begun issuing bills to consumers. Корпорация «Электроэнергетика Сербии», которая с осени прошлого года взяла на себя электроснабжение Северного Косово, начала рассылать счета своим потребителям.
As he was setting up his materials, he noticed a compass needle deflected away from magnetic north when the electric current from the battery he was using was switched on and off. Когда он занимался подборкой материала, то заметил, что стрелка компаса отклоняется от северного магнитного полюса, когда электрический ток от батареи, которую он использовал, включался и выключался.
All of East Texas and usually most of central and north Texas are classified as speaking the Southern dialect, which is the same dialect being spoken in north Louisiana, Tennessee, Mississippi, and northern Alabama. Все жители восточного Техаса, а также большинство жителей центрального и северного Техаса по данной классификации разговаривают на южном диалекте, на котором также говорят в штатах Луизиана, Теннесси, Миссисипи и на севере Алабамы.
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London. Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола - художники, писатели, музыканты, бродяги с улицы, все общаются и расслабляются в нашей хижине: новом центре северного Лондона.
While the walls and roof remained mostly intact, the gable of the west front sustained damage and the roof over the western section of the north aisle, nearest the tower, collapsed from falling tower debris. В то время как стены и крыша собора в основном остались нетронутыми, конёк крыши на западном фронтоне был повреждён, а крыша над западной частью северного придела, ближе к колокольне, рухнула.
Additionally, to accommodate the anticipated construction of the Aile des Nobles - the north wing of the château - the Grotte de Thétys was demolished (Marie 1968, 1972, 1976; Nolhac 1899, 1901, 1902, 1925). И, наконец, чтобы разместить предполагаемое сооружение Дворянского Флигеля - северного крыла дворца - был разрушен Грот Фетиды (Marie 1968, 1972, 1976; Nolhac 1899, 1901, 1902, 1925).
The inter-agency mission, comprised of headquarters representatives from DHA, UNHCR, the World Food Programme, the United Nations Children's Programme, the World Health Organization, and IOM, visited the north Caucasus region from 22 to 28 October 1996. З. Межучрежденческая миссия в составе представителей ДГВ, УВКБ, Всемирной продовольственной программы, Детского фонда Организации Объединенных Наций, Всемирной организации здравоохранения и МОМ посетила регион Северного Кавказа 22-28 октября 1996 года.
On 31 March 1998, a legal challenge against the detention of Ms. Sarumpaet and the other seven persons named above was allegedly rejected by the District Court in north Jakarta. неуважения к правительству . 31 марта 1998 года апелляция в отношении задержания г-жи Сарумпает и других семи вышеуказанных лиц была, как утверждается, отклонена районным судом северного округа Джакарты.