| It stretches from the North Sea and the Baltic Sea to the Alps in the south. | Она простирается от Северного и Балтийского морей на севере до Альпийских гор на юге. |
| This is no problem for bulk transport but nevertheless prevents the establishment of regular liner traffic between Hungary and the North Sea ports. | Это не проблема при перевозке массовых грузов, однако тем не менее препятствует налаживанию регулярных линейных перевозок между Венгрией и портами Северного моря. |
| It finally exploded when the Governor of North Kivu issued an expulsion order against them; | Когда губернатор Северного Киву издал распоряжение об их высылке, это привело в итоге к взрыву; |
| (b) SCOP contracts for the North Refinery project | Ь) Контракты с "СКОП" по проекту северного нефтеперерабатывающего завода |
| B.Sc. University College North Wales, Menai Bridge, Bangor, UK Marine Biology with Biochemistry | Бакалавр наук, колледж Университета Северного Уэльса, Менай Бридж, Бангор, Соединенное Королевство; морская биология с биохимией |
| The unsanctioned act of sending ethnic-Albanian paramilitaries from South Kosovo was perceived by the majority population of North Kosovo as an attempt to occupy the territory. | Несанкционированный акт направления военизированных отрядов этнических албанцев из Южного Косово был воспринят большинством жителей Северного Косово как попытка оккупации территории. |
| As of the end of 2010, unemployment in the North Caucasus republics was between 2 and 7 percentage points lower than at the beginning of 2009. | В конце 2010 г. в республиках Северного Кавказа уровень безработицы был на 2-7 процентных пунктов меньше, чем в начале 2009 года. |
| A total of 27,457 police officers both from the North and the South of Sudan were given security training ahead of the elections. | До проведения выборов подготовку по вопросам безопасности прошли в общей сложности 27457 сотрудников полиции как Северного, так и Южного Судана. |
| United Nations agencies, bodies and programmes operational in Darfur reported that the South Darfur and North Darfur state committees had adopted their workplans. | По сообщению действующих в Дарфуре учреждений, органов и программ Организации Объединенных Наций, государственные комитеты Южного и Северного Дарфура утвердили свои рабочие планы действий. |
| Many of the children who were separated from Mayi-Mayi factions (24 per cent of whom originated from North Kivu) represent cases of re-recruitment. | Многие дети, демобилизованные из отрядов майи-майи (24 процента - из Северного Киву), были завербованы уже повторно. |
| In the ongoing inter-clan violence affecting Galkayo, a North Galkayo businessman was killed by two unknown gunmen on 7 October 2008. | В ходе непрекращающихся межклановых столкновений в Галькайо двумя вооруженными лицами был убит предприниматель из Северного Галькайо 7 октября 2008 года. |
| Attention all units in the Queens North Borough responding to the vicinity of 435 and 20th, mobilization point is now 21st and Steinway. | Внимание, всем подразделениям Северного Квинса, выехавшим к дому 435 по 20-й улице, точка сбора находится на пересечениии 21-й и Стейнвей. |
| I get the runs, especially if I go abroad, which the North Pole is. | А я вынужден бегать, особенно если собираюсь в заграницу, вроде Северного Полюса. |
| Whereas annual official exports between 2007 and 2009 from North Kivu rose to more than 10,000 tons, they fell to 2,300 tons in 2011. | В то время как в период между 2007 и 2009 годами официальный ежегодный объем экспорта из Северного Киву превысил 10000 тонн, в 2011 году он сократился до 2300 тонн. |
| Other Mayi-Mayi groups in northern North Kivu sought to increase their strength under the overall command of self-proclaimed "General" Lafontaine, in collaboration with M23 elements. | Другие группы «майи-майи», действующие на севере Северного Киву, принимали меры для увеличения своей численности под общим командованием самопровозглашенного «генерала» Лафонтена при поддержке элементов «М23». |
| With funding from UNDP, the organization extended integrated nutrition services to conflict-affected populations in North Darfur, the Sudan, between March 2013 and March 2014. | При финансовой поддержке ПРООН в период с марта 2013 года по март 2014 года организация распространила комплексные услуги в области питания на пострадавшее от конфликта население Северного Дарфура в Судане. |
| After a very difficult night on the glacier in cold and windy conditions, the following day, 24 September, saw the party reach the North Col although without carrying loads. | После очень трудной ночёвки на леднике, где было холодно и ветрено, на следующий день, 24 сентября, они увидели, что партия дошла до Северного седла, хотя и не несла с собой никакого груза. |
| Crude oil production from the North Sea reached a new high, approaching 6.2 million barrels per day. | Добыча нефти в районе Северного моря достигла нового максимального уровня, приблизившись к отметке в 6,2 млн. баррелей в день. |
| Senior Public Prosecutor - North Lima Judicial District | Старший прокурор - судебный округ северного района Лимы |
| Access to education, birth registration and citizenship are among the issues relating to internally displaced girls and boys in Europe, including the North Caucasus and Balkan countries. | К числу проблем, связанных с положением детей из числа внутренне перемещенных лиц в европейских странах, включая страны Северного Кавказа и Балканского полуострова, относятся доступ к образованию, регистрация рождения и предоставление гражданства. |
| The policy changes with government policy; stamps of Cuba, Libya and North Vietnam now appear in the Scott catalogues after an absence of some years. | Позиция «Скотта» меняется вместе с изменением политики государства: марки Ливии и Северного Вьетнама недавно снова появились в каталоге «Скотт» после нескольких лет отсутствия. |
| Paul S. Davison (born 1 October 1971) is a professional snooker player from Pickering, North Yorkshire. | Пол Дэ́висон (англ. Paul Davison, род. 1 октября 1971 года) - английский профессиональный игрок в снукер из Северного Йоркшира. |
| Jaimoukha notes in his book Chechens that sadly, Vainakh history is perhaps the most poorly studied of the peoples of the North Caucasus. | Amjad Jaimoukha отмечает в своей книге "The Chechens" что, «к сожалению, история вайнахов, пожалуй, является самой слабо изученной историей о народах Северного Кавказа. |
| On the supply side, production increased from non-Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) sources, particularly from the North Sea region. | Что касается предложения, то увеличилась добыча из источников, не входящих в Организацию стран-экспортеров нефти (ОПЕК), особенно из региона Северного моря. |
| During the exercise, a list of 65 children formerly associated with armed forces was handed over to the North Sudan Disarmament Demobilization and Reintegration Commission for registration and processing. | В ходе этой кампании Комиссии Северного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции был передан список с именами 65 детей, ранее входивших в состав вооруженных сил, для последующей регистрации и оформления. |