Between AD 900 and 1050 Chichen Itza expanded to become a powerful regional capital controlling north and central Yucatán. |
Между 900 и 1050 годами н.э., Чичен-Ица стала экономической державой и торговым оазисом, контролирующим экономику северного и центрального Юкатана. |
In 1838, the French explorer Jules Dumont d'Urville sailed over the position of Morrell's "north cape", but saw no indication of land. |
В 1838 году французский исследователь Дюмон-Дюрвиль пошёл мимо «северного мыса» «Новой Южной Гренландии», но никакой земли там не обнаружил. |
On May 5, 2013, Russian Valery Rozov, 48, jumped off Changtse's north face from a height of 7,220 metres (23,690 ft). |
5 мая 2013 года российский спортсмен Валерий Розов в возрасте 48 лет спрыгнул с северного склона горы Чангзе (высота 7220 м). |
Yalahow's forces reportedly responded by mortar-bombing the north Mogadishu district of Huriwa two days later. |
Спустя два дня боевики Ялахоу в ответ произвели, как сообщается, минометный обстрел Хуривы, северного района Могадишо. |
As we speak, I got an off-duty north hollywood detective being brought in for discharging his weapon in a bar down the block. |
В то время, как мы говорим, мне доставили сменившегося детектива из северного Голливуда задержанного за расстрел обоймы в баре в соседнем квартале. |
In the summer of the same year, one of Niels Bohr's protegees, Werner Heisenberg, was travelling to an obscure island off the north coast of Germany. |
Ћетом того же года, один из протеже Ќильса Ѕора ернер ейзенберг, приехал на туманный остров с северного побережь€ ермании. |
In 1706, the Conseil supérieur (Grand Council) of New France decreed that a road be built to connect the settlements along the north shore of the St. Lawrence River, between Quebec City and Montreal. |
В 1706 году Высший совет Новой Франции постановил, что должна быть построена дорога, соединяющая поселения вдоль северного побережья реки Святого Лаврентия. |
If we follow this river, we'll make it to the boat, and we'll make it to the north shore in time. |
Пойдем вдоль реки, сядем в лодку и вовремя доплывем до северного побережья. |
Gulf of Kurshsky to the line between the ends of the south and north moles of the entrance gate to the port of Klaipeda. |
Куршский залив до линии, соединяющей головы северного и южного молов входных ворот порта Клайпеда. |
After the Alaska Purchase, a United States military telegraph line was constructed along the north side of the Yukon River and Koyukuk became the site of a telegraph station. |
После Покупки Аляски Соединёнными Штатами вдоль северного берега реки Юкон была проведена телеграфная линия, а Коюкук стал телеграфной станцией. |
Owing to the continuing civil strife in the southern third of the country, UNDP-supported development activities have so far been confined to the north. |
Из-за непрерывной гражданской войны в южной трети страны деятельность в целях развития, осуществляемая при содействии ПРООН, не выходила пока за пределы северного района. |
The Marxist government of South Yemen was alleged to be supplying aid to rebels in the north through the National Democratic Front and crossing the border. |
По заявлениям правительства Северного Йемена, марксистское правительство Южного Йемена (НДРЙ) оказывало помощь повстанцам на севере через Национальный демократический фронт и не один раз нарушало границу двух государств. |
Seeing the threat posed by the Southern Tang, the Min court declared its allegiance to the Wuyue kingdom to its north. |
Перед лицом угрозы со стороны Южной Тан, правительство Минь объявило о признании своей вассальной зависимости от своего северного соседа, царства У Юэ. |
The initial quake lasted about 40 seconds, and was felt widely across the South Island, and in the North Island as far north as New Plymouth. |
Толчки продолжались около 40 секунд и ощущались как на всём Южном острове, так и в южной части Северного острова, в населённых пунктах до Нью-Плимута. |
The Pyramid of the Moon is located at the north end of the Calzada de los Muertos. |
Пирамида Луны находится у северного конца «Дороги Мёртвых». |
The Great Red Spot should not be confused with the Great Dark Spot, a feature observed near Jupiter's north pole in 2000 by the Cassini-Huygens spacecraft. |
Большое Красное Пятно не следует путать с Большим тёмным пятном - атмосферным вихрем, наблюдавшимся в 2000 году космическим аппаратом Кассини-Гюйгенс вблизи северного полюса Юпитера. |
Whatever your interests, remember that Stalis is ideally situated at the centre of the north coast of Crete, within easy reach of most of the island's attractions and its best beaches. |
Чем бы вы ни заинтересовались, помните, что Сталис расположен в центре северного побережья Крита, очень близко ко всем основным достопримечательностям острова и лучших пляжей. |
Henry attacked Gwynedd first, but instead of following the usual invasion route along the north coast he attacked from the south, following a route over the Berwyn hills. |
Генрих вначале напал на Гвинед, но использовал не обычный путь вдоль северного побережья, а прошёл южнее, через Бервинские холмы. |
The Russian Federation has many times increased control over the Psou (Georgian-Russian border checkpoint); however, the illegal infiltration of mercenaries into the territory of Georgia was continuing from the north Caucasian and other Russian territories. |
Российская Федерация в значительной мере усилила контроль за Псоу (контрольно-пропускной пункт на грузинско-российской границе; однако с Северного Кавказа и других территорий России продолжалось незаконное проникновение наемников на территорию Грузии. |
The Greek Cypriot authorities do not allow tourists to stay overnight in north Cyprus and threaten the Greek Cypriots and others who choose to stay with legal action and fines. |
Лица, совершающие покупки в магазинах киприотов-турок в Турецкой республике Северного Кипра, сталкиваются с трудностями при возвращении в южный Кипр. |
My fellow Americans our neighbor to the north has abused us for the last time! |
Мои дорогие сограждане-американцы! Мы больше не потерпим издевательств от нашего северного соседа! |
The name New Holland was first applied to western and north coast of Australia in 1644 by the Dutch seafarer Abel Tasman, best known for his discovery of Tasmania (called by him Van Diemen's Land). |
Название «Новая Голландия» было впервые использовано в отношении западного и северного побережья Австралии в 1644 году голландским мореплавателем Абелом Тасманом, известным своим открытием острова Тасмания (который он сам назвал «землёй Ван Димена»). |
Although several officers urged Campbell to attack as soon as the north bank was evacuated, Campbell delayed for another five days while all the non-combatants were ferried down-river to safety. |
Хотя некоторые офицеры убеждали Кэмпбелла атаковать сразу после эвакуации северного берега, следующие пять дней Кэмпбелл провёл в ожидании, пока все нон-комбатанты не будут переведены ниже по реке и не окажутся в безопасности. |
On 4 October, two high-ranking officials of Osman Atto's militia were killed aboard a boat travelling from north Mogadishu to Medina when another vessel loaded with heavy weaponry intercepted the boat and opened fire. |
4 октября два высокопоставленных деятеля из ополчения Османа Атто были убиты на судне, следовавшем из северного Могадишо в Медину, когда другое судно, оснащенное тяжелым вооружением, воспрепятствовало движению первого и открыло огонь. |
They circled areas of the South and then headed north as far as Al-Batroun and then headed south. |
Они совершили облет северного и западного районов долины Бекаа и покинули воздушное пространство Ливана в 20 ч. 35 м. над Рмайшем. |