Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северного

Примеры в контексте "North - Северного"

Примеры: North - Северного
The tribe is travelling toward the equator ahead of glaciers that are descending from the North Pole, but discovers, when they arrive in the last hospitable region of the planet, that glaciers from the South Pole have already almost reached them. Племя убегает в сторону экватора от наступающих ледников, которые спускаются с Северного полюса, но обнаруживает, достигнув экваториальной зоны, что ледники с Южного полюса также наступают к экватору.
THE SECOND IN 14 HOURS, HAS BEEN DISCOVERED IN THE NORTH BEACH AREA. очередное обнажённое тело за последние четырнадцать часов было обнаружено на территории северного пляжа.
Although indications are that world oil demand will be higher in 1995, oil prices are expected to remain at current levels owing to an expected increase in oil production from non-OPEC sources, particularly from the North Sea area. Хотя имеются свидетельства того, что в 1995 году спрос на нефть в мире повысится, предполагается, что цены на нефть останутся на нынешнем уровне, причиной чего является прогнозируемое увеличение объема производства нефти в странах, не входящих в ОПЕК, прежде всего в регионе Северного моря.
Accordingly, increased responsibility has been entrusted to the Deputy Police Commissioner North to ensure that standardized policies and training activities are introduced across the transitional areas to the Government of the Sudan police and the Southern Sudan Police Services present in those areas. Вследствие этого возрос уровень ответственности выполняемой заместителем Комиссара полиции для Северного Судана функции по обеспечению того, чтобы полиция правительства Судана и Полицейская служба Южного Судана в переходных районах руководствовались стандартными процедурами оперативной работы и единообразными правилами при проведении учебной подготовки.
We have completely forgotten that through the centuries the North Pole lured lots of illustrious travelers as an unattainable but highly desired goal and that just a hundred years ago the world announced the final verdict: The North Pole is inaccessible! ... Мы совсем забыли, что достижение Северного полюса на протяжении многих веков оставалась манящей, но недоступной целью, мечтой многих прославленных путешественников и всего лишь сто лет назад газеты мира вынесли окончательный приговор: Северный полюс недоступен!
It's the first mission that's going to try to land near the North Pole of Mars, and it's the first mission that's actually going to try and reach out and touch water on the surface of another planet. Это первая миссия, которая, как планируется, попытается приземлиться около марсианского северного полюса, и это первая миссия, которая попробует достать, извлечь и потрогать воду на поверхности другой планеты.
hours of acrimonious debate, the Democratic National Convention has rejected a plank advanced by Democratic doves calling for an unconditional end to all bombing of North Vietnam. После нескольких часов яростных дебатов, Комитет Партии Демократов отверг положение, предложенное демократами-сторонниками мира, требующее немедленного и безоговорочного прекращения бомбардировки Северного Вьетнама.
Moreover, since 1987 repatriation became more massive with the arrival of several thousand Greeks, of Pontiac origin, from the former Soviet Union and since 1990, with the massive arrival of refugees from North Epirus and Albania. В 1987 году начался широкомасштабный выезд нескольких тысяч греков из бывшего Советского Союза, а в 1990 году начался массовый приток беженцев из Северного Эпира и Албании.
Is the problem principally about the law of the sea, about pollution of the North Sea, or about inter-EC relationships? Касается ли данная проблема в первую очередь морского права, загрязнения Северного моря или же взаимоотношений внутри ЕС?
In Khartoum, the Police Commissioner is assisted by a senior United Nations Police Officer (seconded) who acts as the Deputy Police Commissioner North, covering Khartoum, Kadugli and Ed- Damazin. В Хартуме Комиссару полиции оказывает помощь (прикомандированный) старший сотрудник полиции Организации Объединенных Наций, выполняющий функции заместителя Комиссара полиции для Северного Судана, включая Хартум, Кадугли и Эд-Дамазин.
While the Sudan Armed Forces (SAF) redeployment from Southern Sudan reached 100 per cent, the redeployment of SPLA from North Sudan reached only 37 per cent. Хотя показатель вывода суданских вооруженных сил (СВС) из Южного Судана составил 100 процентов, показатель вывода Народно-освободительной армии Судана (НОАС) из Северного Судана достиг лишь 37 процентов.
Norwegian Search and Rescue - CHC provides private Search and Rescue services in the Norwegian sector of the North Sea, but acts in concert with the Norwegian rescue coordination centres. Поисково-спасательная служба Норвегии - СНС предоставляет коммерческим фирмам услуги по проведению поисково-спасательных операций в норвежской части Северного моря, действуя при этом в рамках соглашения с Поисково-спасательной службы страны при согласии правительства Норвегии.
In the northern Atlantic, it occurs in the Georges Bank and the northern Gulf of Mexico, and from the North Sea to Cameroon, including around the British Isles, in the western and central Mediterranean Sea, and off Madeira and the Azores. В Северной Атлантике они попадаются на Банке Джорджесruen в северной части Мексиканского залива, и от Северного моря до Камеруна, включая воды, омывающие Британские острова, западную и центральную часть Средиземного моря, Мадейру и Азорские острова.
The aircraft's main purpose is to deliver cargo, equipment and personnel over short- and medium-range routes in any climatic conditions ranging from -60 to 45 ºC (-76 to 113 ºF) and at any latitude, including the North Pole, and high altitudes. Предназначался для перевозки грузов, техники и людей на авиалиниях малой и средней протяжённости в любых климатических условиях от -60 ºC до +45 ºC и на любых широтах, в том числе в условиях Северного полюса и в высокогорных районах.
The Gulf Southern dialect is spoken in most of Central, East, and North Texas with the Texas Panhandle speaking the Midland South dialect, which is shared by those who live in Kansas, Missouri, and Southern Nebraska. Южный диалект Мексиканского залива используется в большинстве районов центрального, восточного и северного Техаса, в то время как среди жителей техасского выступа популярен мидландский южный диалект, который также используется в штатах Канзас, Миссури и Южной Небраске.
These are: Mostar Substation 400 kV with connected lines that caused the interruption of the Adriatic line; Ernestinovo Substation 400 kV with connected lines that caused interruption of the North ex-Yugoslavian power corridor. К их числу относятся: мостарская подстанция напряжением 400 кВт с подсоединенными к ней линиями, что привело к прекращению функционирования адриатической линии; подстанции в Эрнестиново 400 кВт с подсоединенными к ней линиями, что привело к нарушению функционирования северного экс-югославского энергокоридора.
In oil, condensate and water samples taken from fields in the northern North Sea and Irish Sea waters belonging to the United Kingdom, levels were again lower at 1 ug/kg in oil and 1 ug/ m3 in gas. В нефти, образцах конденсата и воды, взятых в северной части Северного моря и водах Ирландского моря, принадлежащих Соединенному Королевству, содержание ртути также было низким, в пределах 1 мкг/кг в нефти и 1 мкг/м3 в газе.
Secretariat to the Convention of Migratory Species of Wild Animals, the Agreements on the Conservation of Bats in Europe, Small Cetaceans of the Baltic and North Seas and African-Eurasian Migratory Waterbird Секретариат Конвенции по сохранению мигрирующих видов диких животных, Соглашение о сохранении летучих мышей в Европе, Соглашение об охране малых китов Балтийского и Северного морей и Соглашение по охране афро-евразийских мигрирующих водно-болотных птиц
All printed materials were delivered to the North Sudan DDR Commission for distribution in Khartoum and the States of Blue Nile and Southern Kordofan, along with 1,000 DDR-labelled T-shirts and 300 traditional robes Все печатные материалы, а также 1000 футболок с символикой программы разоружения, демобилизации и реинтеграции и 300 традиционных женских платьев, были доставлены в Комиссию Северного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции для распространения в Хартуме и в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан
Implementation of gender mainstreaming in the North Rhine-Westphalia-EU labour market and structural policy by entrenching gender mainstreaming at programme level, in case of specific measures and by appropriate accompanying structures and programme controlling Меры по обеспечению равенства мужчин и женщин на рынке труда и в структурной политике Северного Рейна-Вестфалии-ЕС путем усиления мер по актуализации гендерной проблематики на уровне разработки программ, в случае конкретных мер и с помощью соответствующих вспомогательных структур и контроля за осуществлением программ
Forty-five councillors were also elected for each region (RAAN and RAAS) as members of the two regional councils; the Autonomous Government of the North (RAAN) is headed by indigenous representatives and the Autonomous Government of the South (RAAS) by Creole representatives. Также были избраны сорок пять членов муниципалитета от каждого региона (Северного и Южного) в качестве членов региональных советов, возглавляемых представителями коренного населения в Автономном правительстве Севера и представителями креолов в Автономном правительстве Юга.
I'm talking North Pole to South. От Северного полюса до Южного.