Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северного

Примеры в контексте "North - Северного"

Примеры: North - Северного
In 1922, Hamburg was assigned to the North Sea Squadron, with the old battleship Braunschweig and the cruiser Arcona. В 1922 «Гамбург» был приписан к эскадре Северного моря вместе со старым линкором «Брауншвейг» и крейсером «Аркона».
In 1930 for the first time Kotiantz participated in Art exhibition in Pyatigorsk, then in the cities of the North Caucasus Essentuki, Kislovodsk, Mineral Waters. В 1930 году впервые участвует в художественной выставке в Пятигорске, затем в городах Северного Кавказа Ессентуках, Кисловодске, Минеральных Водах.
However, when the Football League Third Division North was created in 1921, all the first teams in the Central League became founder members. Однако после создания Третьего северного дивизиона Футбольной лиги в 1921 году в неё перешли все «основные команды» из Центральной лиги.
Hopes that a Giray from the Caucasus would return to liberate Crimea continued until the very conquest of North Caucasus by the Russians in 1859. Надежды, что Герай вернется с Кавказа после "освобождения" Крыма, теплились до самого завоевания Северного Кавказа русскими в 1859 году.
Fronted by North London native Elena Tonra (born 15 January 1990), they were formed in 2010 after the addition of Swiss-born guitarist Igor Haefeli and drummer Remi Aguilella from France. Возглавляемая уроженкой Северного Лондона Еленой Тонра (род. 15 января 1990), группа была сформирована в 2010 году после присоединения швейцарского гитариста Игоря Хаефели и барабанщика Реми Агуилелла из Франции.
At the same time, Lukoil planned to build a large complex in Kalmykia for the processing of natural gas from the North Caspian fields worth over $ 3 billion. Вместе с тем, «Лукойл» планировал построить в Калмыкии крупный комплекс для переработки природного газа, поступающего с месторождений Северного Каспия общей стоимостью свыше $З млрд.
Immediately following the war in September 1945 they deployed to Tientsin, China and participated in the occupation of North China until May 1947. Сразу после войны, в сентябре 1945 года они были передислоцированы в Тяньцзинь, Китай и приняли участие в оккупации Северного Китая до мая 1947 года.
No one party has overall control of North Tyneside Council: while the Conservatives hold the greatest number of seats, 28, they lack an overall majority, there are 32 other councillors. Ни одна партия не имеет полного контроля над советом Северного Тайнсайда: в то время как консерваторы занимают наибольшее количество мест, 28, им не хватает человек до абсолютного большинства, помимо них есть 32 других советника.
MONUSCO provided tactical support to the Congolese armed forces, using its own artillery, mortars and ground troops from the Intervention Brigade and the brigade in North Kivu, as well as attack helicopters. On 30 August, M23 retreated to Kibumba. МООНСДРК оказывала тактическую поддержку ВСДРК с применением своей артиллерии, минометов и сухопутных войск из состава бригады оперативного вмешательства и бригад Северного Киву, а также ударных вертолетов. 30 августа «М23» отступила в Кибумбу.
Aubameyang became the first player to reach 10 goals in the Premier League that season, following a brace in Arsenal's 4-2 victory over Tottenham Hotspur in the North London derby. Обамеянг стал первым игроком, который достиг отметки в 10 голов в Премьер-лиге в том сезоне, после того, как «Арсенал» одержал победу в дерби Северного Лондона над «Тоттенхэмом Хотспур».
Most have come from the eastern Atlantic and western Indian Oceans, where its range extends from the North Sea and the British Isles to southern Mozambique, including the Mediterranean Sea. Чаще всего они встречаются в восточной Атлантике и западной части Тихого Океана, где их ареал простирается от Северного моря и Британских островов до южного побережья Мозамбика, включая Средиземное море.
The first girls' schools targeted at university entrance were North London Collegiate School (1850) and Cheltenham Ladies' College (from the appointment of Dorothea Beale in 1858). Первыми женскими школами, нацеленными на подготовку к поступлению в университет, были Университетская школа Северного Лондона (осн. в 1850) и Колледж Челтнемских леди (после прихода туда в 1858 году Доротеи Бил).
The idea supported and propagated the unification of all Borneo territories under British rule to form an independent leftist North Kalimantan state. Идея состояла в поддержке и пропаганде объединения всего Калимантана под британским владычеством и дальнейшем формировании независимого социалистического государства на территории Северного Калимантана.
I've seen the Channel, the Atlantic, the Mediterranean but not the North Sea. А я видел Ла-Манш, Атлантику и Средиземное море, а Северного моря не видел.
Psycho nightclub owner with strong interest in guns and killing people murders youngest brother in biggest criminal outfit in North London? Психованный владелец ночного клуба, с интересом к оружию и убийству людей, убивает младшего из братьев в самой большой группировке Северного Лондона?
The Declaration of the 1987 International Conference for the Protection of the North Sea contains an example of the concept of precaution in relation to coastal States' jurisdiction, habitats, species and fisheries, including pollution from ships. Декларация Международной конференции по охране среды Северного моря 1987 года может служить примером применения концепции осторожности по отношению к вопросам юрисдикции прибрежных государств, охраны мест обитания, биологических видов и рыбных промыслов, в том числе от загрязнения с судов.
The Special Rapporteur has been informed that the Missionary Sisters of Charity and the Salesian Fathers have been harassed by North Yemen soldiers since the signing of the armistice on 7 July 1994. Специального докладчика информировали о том, что миссионерки - сестры ордена милосердия, а также монахи-салезианцы подвергаются преследованию со стороны военнослужащих Северного Йемена после подписания перемирия 7 июля 1994 года.
(a) North Sea Continental Shelf Case (Federal Republic of Germany vs. The Netherlands and Denmark), 1967-1969; and а) Дело о континентальном шельфе Северного моря (Федеративная Республика Германии против Нидерландов и Дании), 1967-1969 годы, и
Growing problems linked to population movements - from the North Caucasus to Kyrgyzstan - prove the wisdom of the approach that we adopted through the Commonwealth of Independent States Conference process, and the need to pursue our efforts in that direction. Предвидение растущих проблем, связанных с перемещением населения от Северного Кавказа до Кыргызстана, свидетельствует о мудрости подхода, принятого нами в рамках Конференции по Содружеству Независимых Государств, и необходимости продолжения наших усилий в этом направлении.
Regional instability has been complicated by the systematic persecution of Kinyarwanda-speaking Zaireans. This process was stepped up this year with the massacre of several North Kivu region Zaireans of Rwandese culture; others were forced to flee to Rwanda and Uganda. Региональная нестабильность осложняется систематическим преследованием заирцев, говорящих на языке киньяруанда, что усугубилось в этом году после массовых расправ над заирцами в ряде районов северного Киву, тяготеющих к руандийской культуре; многие вынуждены были бежать в Руанду и Уганду.
These persons were reportedly sent to the Nova Gradiska prison near Okucani, Sector West, by the local militia without the knowledge of the courts in Sector North. Эти лица, как сообщалось, были направлены местной милицией в тюрьму Нова-Градишка, близ Окучани, западный сектор, без уведомления судов северного сектора.
10.46 Lost in Care, the report of the North Wales Child Abuse Tribunal of Inquiry, was published by the British Government on 15 February 2000. 10.46 15 февраля 2000 года британское правительство опубликовало доклад Следственного трибунала Северного Уэльса по делам о насилии в отношении детей, озаглавленный "В поисках защиты".
This Low Deposit Rural Lending Programme is designed to address problems of substandard housing in parts of Northland and the East Coast of the North Island indicated in the initial report under the Covenant (para. 416). Эта Программа кредитования в сельских районах с небольшим объемом депозитов предназначена для решения проблем некачественного жилья в некоторых частях Северной провинции и восточного побережья Северного острова, которые были упомянуты в первоначальном докладе, представленном в соответствии с Пактом (пункт 416).
Closure of North Lounge and its mezzanine coffee bar at Headquarters ЗАКРЫТИЕ СЕВЕРНОГО САЛОНА И РАСПОЛОЖЕННОГО В НЕМ КАФЕ В ЦЕНТРАЛЬНЫХ УЧРЕЖДЕНИЯХ
(c) The Federal Republic of Germany for the North Rhine-Westphalia Ministry of Employment, Health and Social Affairs: US$5,943; с) Федеративная Республика Германия для министерства труда, здравоохранения и социальных дел Северного Рейн-Вестфалии: 5943 долл. США;