| I'm told that is Sylvia Dillane, chairman of the North Sea Boating Club. | мне сообщают, что это Сильвия Диллэйн, председатель яхтенного клуба Северного моря. |
| Look, we don't have enough cash to fix the car, and we're kind of on our way to the North Pole. | Послушайте, у нас недостаточно денег на починку машины, но нам как-то нужно добраться до Северного полюса. |
| "The North Las Vegas Institute for Casino Studies"? | "Институт Изучения Казино Северного Лас-Вегаса"? |
| A guy over in North Hollywood does custom work | Парень из Северного Голливуда расписывал вручную. |
| I thought I would start with the logo. What's missing here, of course, is the North Polar ice cap. | Думаю, лучше начать с заставки. Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса. |
| The North Polar ice cap is the same size geographically - | Ледяной покров Северного полюса имеет такой же размер. |
| This man has swum around the North Pole, what more evidence do you want? | Этот человек проплыл вокруг Северного Полюса, какие ещё доказательства вам нужны? |
| Listen, have you come from the North Pole? | Слушай, ты с Северного полюса приехал? |
| Additional testing of the grapple-mounted system was conducted at the Port of North Charleston, South Carolina, where 5 detector systems were installed. | Дополнительные испытания установленной на грейфере системы были проведены в порту северного Чарльстона, Южная Каролина, где были установлены пять детекторных систем. |
| A particular procedure is elaborated for the North Sea;. | Разработана особая процедура для Северного моря; |
| The South Island universities, in general, trailed in comparison with the North Island universities. | Университеты Южного острова обычно сравнивают с университетами Северного острова. |
| It inhabited much of the North Island and small sections of the South Island of New Zealand. | Он населял большую часть Северного острова и небольшие участки Южного острова в Новой Зеландии. |
| The Kingdom of North Sudan, which claims the Bir Tawil area on the border between Egypt and Sudan, has recognized Liberland. | Королевство Северного Судана, которое претендует на территорию Бир-Тавиль на границе Египта и Судана, признало Либерленд. |
| After joining of North Azerbaijan to Tsardom of Russia, it was included in Shamakhi Uyezd of Caspian province which was established in 1830. | После присоединения Северного Азербайджана к Царской России он был включен в Шамахинский уезд Прикаспийской провинции, который был основан в 1830 году. |
| As part of the North Terminal Development project, Concourse C closed on September 1, 2009, and was demolished. | В рамках проекта по развитию Северного терминала, 1 сентября 2009 года сектор C был закрыт. |
| The colors of the flag, white and blue, symbolize peace and water (for the North Saskatchewan River) respectively. | Цвета флага, белый и синий, символизируют мир и воду реки Северного Саскачевана. |
| He fought in the defense of the North Caucasus and in battles on the Volga. | Участвовал в обороне Северного Кавказа, в битве на Волге. |
| Various cruise liners visit the Port of Gibraltar throughout the year, and dock at the Gibraltar Cruise Terminal on the Western Arm of the North Mole. | Различные круизные лайнеры посещают Гибралтарский порт в течение всего года и причаливают к круизному терминалу Гибралтара на западе Северного мола. |
| Did they drink water from the North well? | Они пили воду из Северного источника? |
| At the Fifth North Sea Conference, the importance of developing a coherent and integrated set of ecological quality objectives for delivering an ecosystem approach was stressed. | На пятой Конференции стран Северного моря подчеркивалось важное значение в контексте реализации экосистемного подхода разработки согласованного и комплексного набора экологических качественных целей. |
| The decline of the huia over the southern half of the North Island occurred at markedly different rates in different locations. | Сокращение численности гуйи в южной половине Северного острова происходило со значительно разной скоростью. |
| It was inaugurated on 26 May 2000, in the presence of Chancellor Gerhard Schröder and Premier of North Rhine-Westphalia, Wolfgang Clement. | Вокзал был открыт 26 мая 2000 года в присутствии федерального канцлера Герхарда Шрёдера и премьер-министра Северного Рейна - Вестфалии Вольфганга Клемента. |
| Bacon became commander of the Dover Patrol in April 1915 and was involved in the development of the North Sea Mine Barrage. | Бэкона стал командующим Дуврским патрулём в апреле 1915 года и на этом посту приступил к минированию Северного моря. |
| He is considered to be the most successful of all the North Welsh princes prior to his grandson, Llywelyn the Great. | Иногда считается наиболее успешным правителем северного Уэльса среди всех, кто правил до его внука, Лливелина Великого. |
| The country continued to use the electoral system of North Yemen, with the 301 members of Parliament elected in single-member constituencies by first-past-the-post voting. | Страна продолжала использовать избирательную систему Северного Йемена, с 301 депутатами, избранными в одномандатных округах. |