I'm told that is Sylvia Dillane, chairman of the North Sea Boating Club. |
мне сообщают, что это Сильвия Диллэйн, председатель яхтенного клуба Северного моря. |
Look, we don't have enough cash to fix the car, and we're kind of on our way to the North Pole. |
Послушайте, у нас недостаточно денег на починку машины, но нам как-то нужно добраться до Северного полюса. |
"The North Las Vegas Institute for Casino Studies"? |
"Институт Изучения Казино Северного Лас-Вегаса"? |
A guy over in North Hollywood does custom work |
Парень из Северного Голливуда расписывал вручную. |
I thought I would start with the logo. What's missing here, of course, is the North Polar ice cap. |
Думаю, лучше начать с заставки. Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса. |
The North Polar ice cap is the same size geographically - |
Ледяной покров Северного полюса имеет такой же размер. |
This man has swum around the North Pole, what more evidence do you want? |
Этот человек проплыл вокруг Северного Полюса, какие ещё доказательства вам нужны? |
Listen, have you come from the North Pole? |
Слушай, ты с Северного полюса приехал? |
Additional testing of the grapple-mounted system was conducted at the Port of North Charleston, South Carolina, where 5 detector systems were installed. |
Дополнительные испытания установленной на грейфере системы были проведены в порту северного Чарльстона, Южная Каролина, где были установлены пять детекторных систем. |
A particular procedure is elaborated for the North Sea;. |
Разработана особая процедура для Северного моря; |
The South Island universities, in general, trailed in comparison with the North Island universities. |
Университеты Южного острова обычно сравнивают с университетами Северного острова. |
It inhabited much of the North Island and small sections of the South Island of New Zealand. |
Он населял большую часть Северного острова и небольшие участки Южного острова в Новой Зеландии. |
The Kingdom of North Sudan, which claims the Bir Tawil area on the border between Egypt and Sudan, has recognized Liberland. |
Королевство Северного Судана, которое претендует на территорию Бир-Тавиль на границе Египта и Судана, признало Либерленд. |
After joining of North Azerbaijan to Tsardom of Russia, it was included in Shamakhi Uyezd of Caspian province which was established in 1830. |
После присоединения Северного Азербайджана к Царской России он был включен в Шамахинский уезд Прикаспийской провинции, который был основан в 1830 году. |
As part of the North Terminal Development project, Concourse C closed on September 1, 2009, and was demolished. |
В рамках проекта по развитию Северного терминала, 1 сентября 2009 года сектор C был закрыт. |
The colors of the flag, white and blue, symbolize peace and water (for the North Saskatchewan River) respectively. |
Цвета флага, белый и синий, символизируют мир и воду реки Северного Саскачевана. |
He fought in the defense of the North Caucasus and in battles on the Volga. |
Участвовал в обороне Северного Кавказа, в битве на Волге. |
Various cruise liners visit the Port of Gibraltar throughout the year, and dock at the Gibraltar Cruise Terminal on the Western Arm of the North Mole. |
Различные круизные лайнеры посещают Гибралтарский порт в течение всего года и причаливают к круизному терминалу Гибралтара на западе Северного мола. |
Did they drink water from the North well? |
Они пили воду из Северного источника? |
At the Fifth North Sea Conference, the importance of developing a coherent and integrated set of ecological quality objectives for delivering an ecosystem approach was stressed. |
На пятой Конференции стран Северного моря подчеркивалось важное значение в контексте реализации экосистемного подхода разработки согласованного и комплексного набора экологических качественных целей. |
The decline of the huia over the southern half of the North Island occurred at markedly different rates in different locations. |
Сокращение численности гуйи в южной половине Северного острова происходило со значительно разной скоростью. |
It was inaugurated on 26 May 2000, in the presence of Chancellor Gerhard Schröder and Premier of North Rhine-Westphalia, Wolfgang Clement. |
Вокзал был открыт 26 мая 2000 года в присутствии федерального канцлера Герхарда Шрёдера и премьер-министра Северного Рейна - Вестфалии Вольфганга Клемента. |
Bacon became commander of the Dover Patrol in April 1915 and was involved in the development of the North Sea Mine Barrage. |
Бэкона стал командующим Дуврским патрулём в апреле 1915 года и на этом посту приступил к минированию Северного моря. |
He is considered to be the most successful of all the North Welsh princes prior to his grandson, Llywelyn the Great. |
Иногда считается наиболее успешным правителем северного Уэльса среди всех, кто правил до его внука, Лливелина Великого. |
The country continued to use the electoral system of North Yemen, with the 301 members of Parliament elected in single-member constituencies by first-past-the-post voting. |
Страна продолжала использовать избирательную систему Северного Йемена, с 301 депутатами, избранными в одномандатных округах. |