Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногория

Примеры в контексте "Montenegro - Черногория"

Примеры: Montenegro - Черногория
Montenegro shared the concerns of the Human Rights Committee about the imposition of the death penalty for minors in Yemen. Черногория разделила обеспокоенность, выраженную Комитетом по правам человека, в отношения вынесения несовершеннолетним смертных приговоров в Йемене.
Three presentations were made in this session (by Montenegro, Finland and Denmark). На данном заседании было сделано три презентации (Черногория, Финляндия и Дания).
One country (Montenegro) only provided data for the population connected to water supply in urban areas. Одна страна (Черногория)предоставила только данные о населении, обеспеченном водоснабжением в городских районах.
By succession statement deposited with the Secretary-General on 23 October 2006, Montenegro acceded to the Convention as an independent State. В соответствии с заявлением о правопреемстве, переданному на хранение Генеральному секретарю 23 октября 2006 года, Черногория присоединилась к Конвенции как независимое государство.
Montenegro has also established cooperation with the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) and is currently participating under an observer status. Черногория также наладила сотрудничество с Камденской межучрежденческой сетью возвращения активов (КАРИН) и в настоящее время участвует в ее работе в статусе наблюдателя.
In order to conduct joint investigations with other countries, Montenegro has ratified the Second Additional Protocol to the MLA European Convention. С целью проведения совместных расследований с другими странами Черногория ратифицировала Второй дополнительный протокол к Европейской конвенции о ВПП.
The review team concluded that Montenegro had established a solid framework of international cooperation. Группа по проведению обзора пришла к выводу, что Черногория создала прочную основу для международного сотрудничества.
Montenegro asked whether the de facto moratorium on the death penalty would be reinstated. Черногория поинтересовалась, будет ли восстановлен фактический мораторий на приведение в исполнение смертной казни.
Montenegro does not have territorial and political claims or outstanding issues with neighbours, and therefore can not be a destabilizing factor. Черногория не имеет территориальных и политических претензий или нерешенных проблем с соседями, и поэтому не может быть дестабилизирующим фактором.
Montenegro noted with satisfaction measures implemented in Luxembourg through educational reform for differentiated teaching and introduction of skills-based education. Черногория с удовлетворением отметила принятые в Люксембурге меры посредством реформы и дифференциации преподавания и введения образования, основывающегося на приобретенных навыках.
On 29 June 2012, Montenegro opened the negotiation process for full membership in the European Union (EU). 29 июня 2012 года Черногория приступила к переговорному процессу по вопросу о предоставлении ей полного членства в Европейском союзе (ЕС).
Montenegro has been implementing activities to efficiently combat human trafficking. Черногория осуществляет мероприятия, направленные на эффективную борьбу с торговлей людьми.
Having received numerous refugees and displaced persons, Montenegro has established various bodies to protect their rights and cultures. Приняв на своей территории большое количество беженцев и перемещенных лиц, Черногория учредила различные органы по защите их прав и культур.
It noted concrete measures for advancing the rights of minority groups, although it acknowledged that Montenegro continued to face many challenges. Он отметил конкретные меры по расширению прав групп меньшинств, признав тем не менее, что Черногория по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами.
Montenegro signed an agreement with Kosovo in 2011, concerning subsequent registration in citizen registries. В 2011 году Черногория подписала соглашение с Косово в отношении последующей регистрации в регистрах записи граждан.
Montenegro adopted the new action plan for the achievement of gender equality for the period 2013-2017 with NGO endorsement. На период 2013-2017 годов при одобрении НПО Черногория приняла новый план действий по достижению гендерного равенства.
Montenegro participated in the Paralympics for the first time in 2012 and this received considerable media attention. В 2012 году Черногория впервые приняла участие в паралимпийских играх, и это широко освещалось в средствах массовой информации.
Montenegro also plans to seek the expert assistance offered by OHCHR. Кроме того, Черногория планирует обратиться за экспертной помощью, предлагаемой УВКПЧ.
On the issue of corruption, the delegation stated that Montenegro does not distinguish between high- and low-level corruption. По вопросу о коррупции делегация заявила, что Черногория не проводит различия между коррупцией на высоком и низовом уровнях.
Montenegro maintains regular contact and cooperation with all the OHCHR mechanisms. Черногория поддерживает регулярные контакты и сотрудничает со всеми механизмами УВКПЧ.
Strengthening independence and efficiency of judiciary will be continued in the framework of further reforms and in that regard Montenegro accepts recommendation 119.12. Укрепление независимости и эффективности судебной власти будет продолжаться в рамках дальнейших реформ, и в этой связи Черногория принимает рекомендацию 119.12.
Montenegro continuously invests efforts in efficient implementation of anti-discrimination legislation. Черногория прилагает постоянные усилия к эффективному осуществлению антидискриминационного законодательства.
Montenegro is intensively implementing the judiciary reform, in the aim of stronger independence and impartiality. Черногория интенсивно проводит судебную реформу с целью обеспечения еще большей независимости и беспристрастности судебной власти.
The Committee also noted that, as of 15 January 2008, Montenegro started the application of the TIR procedure. Комитет также принял к сведению, что по состоянию на 15 января 2008 года процедуру МДП начала применять Черногория.
Following its declaration of independence in June 2006, Montenegro ratified the Optional Protocol on 23 October 2006. После провозглашения своей независимости в июне 2006 года Черногория ратифицировала Факультативный протокол 23 октября 2006 года.