Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногория

Примеры в контексте "Montenegro - Черногория"

Примеры: Montenegro - Черногория
Montenegro was intending to respond to a set of Croatian proposals on Prevlaka and was ready to talk constructively about proposals for joint infrastructure development and expansion of the potential for tourism. Черногория намерена дать ответ на комплекс хорватских предложений относительно Превлакского полуострова и готова провести конструктивные переговоры о предложениях по созданию совместной инфраструктуры и расширению возможностей в области туризма.
Around 500 of these displaced persons now live in the towns of Priboj (Serbia) and Pljevlja (Montenegro), under very difficult circumstances. Около 500 из этих перемещенных лиц в настоящее время живут в городах Прибой (Сербия) и Плевля (Черногория) в очень сложных условиях.
The current programme, while comprehensive, requires greater focus and more specific tailoring to the newly gained status of Montenegro as an independent country. Хотя нынешняя программа является всеобъемлющей, необходимо, чтобы большее и более конкретное внимание уделялось тому факту, что недавно Черногория приобрела статус независимой страны.
In accordance with General Assembly resolution 60/264 of 28 June 2006, the Republic of Montenegro was admitted as the 192nd Member of the United Nations. В соответствии с резолюцией 60/264 Генеральной Ассамблеи от 28 июня 2006 года Республика Черногория была принята в члены Организации Объединенных Наций.
The Special Rapporteur notes that the Republic of Montenegro faces many problems typical of a society in the initial stage of transition to democracy and a market economy. Как отмечает Специальный докладчик, Республика Черногория сталкивается со многими проблемами, типичными для общества, находящегося на начальном этапе перехода к демократии и рыночной экономике.
Montenegro continued its good cooperation with the Office of the Prosecutor on a variety of issues; its cooperation on operational issues was especially positive. Черногория продолжала добросовестно сотрудничать с Канцелярией Обвинителя по целому ряду вопросов; ее сотрудничество по оперативным вопросам было особенно позитивным.
Mindful of the importance of multilateral organizations, in particular the United Nations, Montenegro stands ready to actively participate in making those principles a reality. Памятуя о важности многосторонних организаций, в частности Организации Объединенных Наций, Черногория готова активно участвовать в усилиях по претворению этих принципов в жизнь.
Succession to the Convention as amended by the Protocol: Montenegro Правопреемство в отношении Конвенции, измененной Протоколом: Черногория
We warmly welcome the presence of the President of the Republic of Montenegro, His Excellency Mr. Filip Vujanović, here with us today. Мы тепло приветствуем присутствующего здесь среди нас президента Республики Черногория Его Превосходительство Филипа Вуяновича.
These are commendable efforts and the Special Representative urges that they be continued since Montenegro is still an important transit region for human trafficking and illegal migration. Эти усилия заслуживают одобрения, и Специальный представитель настоятельно призывает продолжить их осуществление, поскольку Черногория по-прежнему является одним из крупнейших транзитных регионов для торговли людьми и незаконной миграции.
Brazil, Cyprus, Montenegro, Oman, Philippines and Thailand Бразилия, Кипр, Оман, Таиланд, Филиппины и Черногория
Montenegro is firmly committed to strengthening of its democratic course; to needed transformations and economic development and to full cooperation with international community and integration into European processes and strictures. Черногория твердо привержена укреплению своего демократического курса, необходимым преобразованиям и экономическому развитию, а также всестороннему сотрудничеству с международным сообществом и интеграции в европейские процессы и структуры.
Montenegro; Republic of Serbia, Province of Kosovo Черногория; Республика Сербия, край Косово
Montenegro has committed itself to democracy, the rule of law, ethnic and religious tolerance, cooperation with the international community and integration into regional processes and institutions. Черногория заявила о своей приверженности демократии, верховенству права, этнической и религиозной терпимости и сотрудничеству с международным сообществом и интеграции в региональные процессы и институты.
Montenegro will independently express, represent and protect its policy and its interests and inform other countries and international organizations thereon, either directly or through its authorized representatives. Черногория будет независимым путем выражать, представлять и отстаивать свою политику и свои интересы и информировать об этом другие страны и международные организации, непосредственно или через своих уполномоченных представителей».
Montenegro, as one of the federal republics of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, has a very long history of statehood, lasting many centuries. Черногория, являвшаяся одной из союзных республик бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, имеет очень долгую историю государственности, насчитывающую многие века.
In 1918 Montenegro was annexed to Serbia and lost its statehood, its army and its dynasty. В 1918 году Черногория была присоединена к Сербии и лишилась своей государственности, своей армии и своей династии.
Out of the 10 reporting parties, 8 reported implementation of the provision under review, while Montenegro and the Russian Federation indicated partial implementation. Восемь из десяти представивших ответы государств-участников сообщили об осуществлении рассматриваемой статьи, тогда как Российская Федерация и Черногория указали на ее частичное осуществление.
Court measures undertaken in criminal proceedings are shown below, based on data received from the Superior Court of the Republic of Montenegro. Данные о судебных мерах, принятых в рамках уголовного судопроизводства, которые были получены от Верховного суда Республики Черногория, приводятся ниже.
In addition, Montenegro informed the Secretary-General that it had succeeded to the Rome Statute as of 3 June 2006. Кроме того, Черногория информировала Генерального секретаря о том, что с З июня 2006 года она присоединилась к Римскому статуту в порядке правопреемства.
Since the previous session, the Cook Islands and Montenegro had ratified the Convention, bringing the total number of States parties to 185. После предыдущей сессии Комитета Конвенцию ратифицировали Острова Кука и Черногория, и число государств-участников Конвенции достигло 185.
Serbia (excluding Province of Kosovo) and Montenegro Сербия (за исключением провинции Косово) и Черногория
Meanwhile, we are searching for ways in which Kosovo and the Republic of Montenegro could be made beneficiaries of the Pact. Между тем мы занимаемся поисками средств, с помощью которых Косово и Черногория могли бы получать выгоды от присоединения к этому Пакту.
The reporting period mainly includes data collected before the declaration of independence of the Republic of Montenegro, which explains the common heading. Данные, представленные в настоящем докладе, были собраны еще до провозглашения независимости Республики Черногория, чем и объясняется общее название этого раздела.
The United States now welcomes Montenegro's admission as a Member of the United Nations and takes note of its commitment to fulfil its international obligations. Мы присоединяемся к нашим коллегам и также поздравляем Республику Черногория с этим важным событием в ее истории.