Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногория

Примеры в контексте "Montenegro - Черногория"

Примеры: Montenegro - Черногория
Montenegro gives a significant contribution to confidence-building activities in the region. Черногория в значительной мере способствует осуществлению деятельности по укреплению доверия в регионе.
Montenegro therefore fully fulfils all of its obligations as far as the Agreement is concerned. Таким образом, Черногория в полной мере выполняет все свои обязанности по Соглашению.
Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia improved the quality of indicator-based state-of-the-environment reports. Азербайджан, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Сербия и Черногория повысили качество отчетов о состоянии окружающей среды, основанных на показателях.
During the reporting period, Armenia, Belgium, Mexico, Montenegro, the Netherlands, Paraguay and Serbia submitted their reports. В течение отчетного периода свои доклады представили Армения, Бельгия, Мексика, Нидерланды, Парагвай, Сербия и Черногория.
Montenegro regulates the import, export and marketing of products containing HFCs and other F-gases. Черногория регулирует импорт, экспорт и сбыт продуктов, содержащих ГФУ и другие Фгазы.
As a Party to this Convention, Montenegro takes all necessary measures to protect biological and toxic agents adequately. Черногория как участница этой конвенции принимает все необходимые меры для обеспечения надлежащей защиты биологических и токсичных агентов.
Montenegro commended Azerbaijan's accession to international human rights instruments and encouraged it to address the findings of the Special Rapporteur on health. Черногория высоко оценила присоединение Азербайджана к международным договорам по правам человека и призвала его принять меры по результатам работы Специального докладчика по вопросу о праве на здоровье.
Montenegro welcomed the country's signing of the Rome Statute and OP-CAT and encouraged the completion of the process required to ratify these instruments. Черногория приветствовала подписание страной Римского статута и ФП-КПП и призвала ее завершить предусмотренный процесс ратификации всех договоров.
Montenegro commended the general agreement to end the conflict and build lasting peace, as well as Government cooperation with human rights mechanisms. Черногория приветствовала общее соглашение о прекращении конфликта и установлении прочного мира, а также сотрудничество правительства с правозащитными механизмами.
The Security Council Counter-Terrorism Committee, with which Montenegro cooperated actively, also played an important role. Столь же важную роль играет Контртеррористический комитет Совета Безопасности, с которым Черногория активно сотрудничает.
Montenegro was working to align its agriculture policy with the highest standards of the European Union. Черногория стремится привести свою сельскохозяйственную политику в соответствие с самыми высокими стандартами Европейского союза.
Only four countries (Belarus, Serbia, Montenegro and Ukraine) assessed emissions of fine PM. Только четыре страны (Беларусь, Сербия, Черногория и Украина) дают оценку выбросам тонкодисперсных ТЧ.
It could possibly take place in Montenegro. Местом его проведения, возможно, станет Черногория.
For the first time since its accession to the Convention, on 19 May 2009, Montenegro submitted its implementation report. Впервые после присоединения к Конвенции 19 мая 2009 года свой доклад об осуществлении представила Черногория.
The Vice-Chair (Montenegro) made a statement. Заместитель Председателя (Черногория) сделала заявление.
Since the Thirteenth Annual Conference, Montenegro is the latest State to accede to the Protocol on 30 December 2011. За период с тринадцатой ежегодной Конференции последним из присоединившихся к Протоколу государств 30 декабря 2011 года стала Черногория.
States that attended the MOTAPM Meeting of Experts in 2012: Cambodia, Colombia, Ecuador and Montenegro. Государства, присутствовавшие на Совещании экспертов по МОПП в 2012 году: Камбоджа, Колумбия, Черногория и Эквадор.
13 Montenegro outlined the work of its armed forces to dispose of surplus stockpiles and identify and destroy defective ammunition. Черногория осветила работу своих вооруженных сил по ликвидации избыточных запасов, а также по выявлению и уничтожению дефектных боеприпасов.
In cooperation with the United States of America, Montenegro destroyed significant surplus stockpiles. В сотрудничестве с Соединенными Штатами Америки Черногория уничтожила значительную часть избыточных запасов.
Montenegro also lacked spaces in which to store the munitions prior to their destruction. Черногория также испытывает потребность в складских площадях для хранения боеприпасов до их уничтожения.
Montenegro has confirmed its preparedness and Serbia has expressed its preliminary interest to be reviewed in this period. Черногория подтвердила свою готовность, а Сербия выразила предварительную заинтересованность стать объектами обзора в этот период.
Montenegro applies no restrictions in respect of exercising economic rights in relation to persons who are not its citizens. Черногория никоим образом не ограничивает экономические права лиц, не являющихся ее гражданами.
Montenegro is an old European state, with history longer than a millennium. Черногория - это древнее европейское государство, история которого насчитывает более тысячи лет.
Montenegro cooperates and develops friendly relationships with other states, regional and international organisations, based on the principles and rules of international law. Черногория сотрудничает и поддерживает дружественные отношения с другими государствами, а также с региональными и международными организациями в соответствии с принципами и нормами международного права.
Montenegro may accede to international organisations. Черногория имеет право становиться членом международных организаций.