Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногория

Примеры в контексте "Montenegro - Черногория"

Примеры: Montenegro - Черногория
Montenegro will continue to implement activities aimed towards improvement of the position of minority nations and other minority national communities, particularly Roma and Egyptians. Черногория продолжит проведение мероприятий, направленных на улучшение положения малочисленных народностей и других малочисленных национальных общин, особенно рома и "египтян".
Montenegro will continue to follow all international standards in this field and fiercely combat cyber crime, in particular in the sense of protecting children on the Internet. Черногория будет по-прежнему следовать всем международным стандартам в этой области и яростно бороться с киберпреступностью, в частности с целью защиты детей в Интернете.
To this end, I assure the Committee that Montenegro is fully committed to cooperation and the comprehensive implementation of agreed outcomes and all other relevant mechanisms. В этой связи я заверяю членов Комитета в том, что Черногория полностью привержена сотрудничеству и всестороннему осуществлению согласованных итоговых документов и всех других соответствующих механизмов.
As of 15 December 2009, all but three Parties, Malta, Montenegro and Romania, had paid part of their contributions for 2009. По состоянию на 15 декабря 2009 года все три стороны - Мальта, Румыния и Черногория - частично выплатили свои взносы за 2009 год.
The Agreement was also signed by the Republic of Croatia, the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro. Под этим соглашением стоит подпись Республики Хорватия, Республики Сербия и Республики Черногория.
Montenegro signed the Optional Protocol to ICESCR and Optional Protocol to CRC on Communication Procedures. Черногория подписала Факультативный протокол к МПЭСКП и Факультативный протокол к КПР, касающийся процедуры рассмотрения сообщений.
Kazakhstan, Montenegro, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkmenistan are eligible for partial financial assistance Право на получение частичной финансовой помощи имеют бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Сербия, Туркменистан и Черногория.
Pre-primary education of minority groups is carried out in accordance with the global strategy of education in the Republic of Montenegro that includes the full integration of all children. Дошкольное образование представителей групп меньшинств обеспечивается в соответствии с глобальной стратегией образования в Республике Черногория, которой предусматривается полная интеграция всех детей.
In that Declaration, Montenegro had already signalled its intention to become an active member of the international community and to join the United Nations. В этой Декларации Черногория уже заявила о своем намерении стать активным членом международного сообщества и вступить в ряды Организации Объединенных Наций.
The 21 May 2006 referendum that saw the birth of the new and independent State of Montenegro was an exercise of the right to self-determination. Состоявшийся 21 мая 2006 года референдум, в результате которого родилось новое независимое государство Черногория, явился демонстрацией права на самоопределение.
After 88 years, Montenegro regained its independence on 21 May, thus becoming the youngest country in the world. По прошествии 88 лет сегодня, 21 мая, Черногория вновь обрела независимость и стала самой молодой страной в мире.
Although Montenegro was not directly engulfed by the war, it was not spared its consequences. Хотя Черногория непосредственно не участвовала в войне, тем не менее, нас не обошли стороной ее последствия.
I would like to take this opportunity to welcome the accession of the Republic of Montenegro to political sovereignty and to the great family of our Organization. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и приветствовать обретение Республикой Черногория политического суверенитета и ее вступление в великую семью нашей Организации.
Montenegro has made progress in monitoring and treatment of position of women in society and contributing to true equality between men and women. Черногория добилась положительных результатов в мониторинге и освещении положения женщин в обществе и внесла свой вклад в обеспечение подлинного равенства мужчин и женщин.
As of 2013, the convention has been ratified by 38 countries (Montenegro being the most recent in 2006). На 2018 год ратифицирован 63 странами: последней ратифицировала Черногория в 2006 году.
The Battle of Kolašin (Serbian: Bitka kod Kolašina) took place on July 28, 1858 between the Principality of Montenegro and the Ottoman Empire near Kolašin. Битва под Колашином (Bitka Kod Kolašina) - сражение, состоявшееся 28 июля 1858 между Княжеством Черногория и Османской империей около Колашина.
Montenegro switched to +382 after its independence in 2006, so +381 is now used only by Serbia. Черногория перешла на код +382 после провозглашения независимости от Сербии в 2006, так что теперь код +381 используется только Сербией.
Montenegro also gained the towns of Nikšić, Kolašin, Spuž, Podgorica, Žabljak, Bar, as well as access to the sea. Черногория также получила города Никшич, Колашин, Спуж, Подгорица, Жабляк, Бар и доступ к Адриатическому морю.
When he died in 1528, the Sanjak of Montenegro was merged with Sanjak of Scutari, as unique administrative unit with certain degree of autonomy. Когда последний в 1528 году скончался, санджак Черногория был объединён с санджаком Шкодра, но как отдельная административная единица с определённой степенью автономии.
In their last match in 2012, Montenegro faced San Marino in Podgorica on 14 November, and won 3-0. В своём последнем матче в 2012 году Черногория столкнулась с Сан-Марино и выиграла - 3:0.
On 8 October 1912 the Kingdom of Montenegro declared war to the Ottoman Empire, marking the beginning of the First Balkan War. 8 октября 1912 года Королевство Черногория объявило войну Османской империи, чем и начала Первую Балканскую войну.
Four states have ratified or acceded to the Convention since the Sixth Review Conference: Gabon, Kazakhstan, Montenegro and Trinidad and Tobago. С шестой обзорной Конференции ратификацию или присоединение в отношении Конвенции произвели четыре государства: Габон, Казахстан, Тринидад и Тобаго и Черногория.
Montenegro) Thirteenth report 5 January 1994 - Черногория) Тринадцатый доклад 5 января 1994 года -
The largest accident of potential risk for the pollution of rivers took place in the dangerous wastes pond at Mojkovac (Montenegro) in November 1992. Наиболее крупная авария, создавшая возможность загрязнения рек, произошла в отстойнике для опасных отходов в Мойковаце (Черногория) в ноябре 1992 года.
Montenegro is experiencing a political crisis resulting from mounting rivalry between President Bulatovic and Prime Minister Djukanovic, and will hold presidential elections on 5 October 1997. Черногория переживает политический кризис, являющийся следствием усиливающегося соперничества между Президентом Булатовичем и премьер-министром Джукановичем. 5 октября 1997 года там состоятся президентские выборы.