Английский - русский
Перевод слова Montenegro
Вариант перевода Черногория

Примеры в контексте "Montenegro - Черногория"

Примеры: Montenegro - Черногория
Mr. DELIC (Montenegro) said that he wished to respond to the questions raised concerning the situation of the Roma in Montenegro. Г-н ДЕЛИЧ (Черногория) хотел бы ответить на вопросы, касающиеся положения в Черногории народности рома.
Under the provisions of the agreement, Montenegro must consult the United States authorities before extraditing to another State one of its nationals who found themselves in the territory of Montenegro, and vice versa. Его положения предусматривают, что Черногория должна консультироваться с властями Соединенных Штатов Америки до осуществления экстрадиции гражданина этой страны, находящегося на черногорской территории, в другое государство, и наоборот.
Montenegro reported that, with regard to cases of prosecution of war criminals in Montenegro, agreements of cooperation have been concluded with the authorities in Croatia and Serbia. Черногория проинформировала, что в связи с уголовным преследованием военных преступников в Черногории с властями Хорватии и Сербии заключены договоры о сотрудничестве.
A representative of Montenegro informed the Steering Body about difficulties Montenegro faced (insufficient capacities both human and technical) making it unable to respond to the Executive Body's request. Представитель Черногории проинформировал Руководящий орган о тех трудностях, с которыми сталкивается Черногория (нехватка как кадрового, так и технического потенциала), которые не позволяют ей выполнить просьбу Исполнительного органа.
Montenegro's diversity, and the fact that no single group enjoyed a majority, meant that Montenegro was a microcosm of global diversity. Этническое многообразие Черногории и тот факт, что ни одна из групп не составляет большинства, означает, что Черногория представляет собой микрокосм глобального многообразия.
Montenegro, as affected Party, noted a hydroelectric power plant in Croatia. Черногория в качестве затрагиваемой Стороны сообщила о гидроэлектростанции в Хорватии.
Montenegro supports efforts aimed at getting the CD back to substantive work. Черногория поддерживает усилия, направленные на возобновление предметной работы КР.
Montenegro is committed to further developing mutual understanding and to strengthening all forms of cooperation in the future. Черногория выражает свою приверженность дальнейшему развитию взаимопонимания и укреплению всех форм сотрудничества в будущем.
Montenegro is undergoing a process of comprehensive economic reforms. Черногория встала на путь всестороннего реформирования экономики.
Montenegro also ratified a series of international treaties, certain parts of which relate to equal opportunities and gender equality. Черногория ратифицировала также целый ряд международных договоров, отчасти посвященных созданию равных возможностей и гендерному равенству.
As it has been mentioned, Montenegro is mainly a transit country for the victims of trafficking in human beings. Как уже отмечалось, для жертв торговли людьми Черногория является преимущественно страной транзита.
As the Chairperson had said, Montenegro was in fact wearing new clothes. Как она сказала, Черногория действительно носит новую одежду.
Montenegro is of the opinion that only through the coordinated efforts of the international community can global terrorism be defeated. Черногория придерживается мнения, что глобальный терроризм можно сокрушить только скоординированными усилиями международного сообщества.
Montenegro is fully dedicated to the promotion and universal protection of human rights and fundamental freedoms for everyone. Черногория полностью привержена содействию правам человека и основным свободам и их всеобщей защите для всех.
Montenegro stood ready to find lasting solutions in cooperation with other States in the region. Черногория готова искать долгосрочные решения в сотрудничестве с другими странами региона.
As a result of sound economic policies, Montenegro has achieved macroeconomic stability, while the prospect of economic growth remains strong. В результате здравой экономической политики Черногория достигла макроэкономической стабильности, а перспективы экономического роста остаются хорошими.
Montenegro is defined by its Constitution as an ecological state. В Конституции страны Черногория определяется как экологичное государство.
The Constitution of the Republic of Montenegro guarantees freedom of the press, of expression and of opinion. Конституция Республики Черногория гарантирует свободу печати, мнений и их выражения.
According to the Constitution of the Republic of Montenegro, it is forbidden to politically organize in State bodies. В соответствии с Конституцией Республики Черногория в государственных органах запрещается создавать политические организации.
The Republic of Montenegro signed the Readmission Agreement with 14 European States. Республика Черногория подписала соглашения о реадмиссии с 14 европейскими государствами.
In compliance with the procedure, Montenegro responded to the recommendations from the draft report of the Working Group. В соответствии с процедурой Черногория ответила на рекомендации из проекта доклада Рабочей группы.
Montenegro was satisfied with the permanent progress in the implementation of the strategy for inclusion of Roma population in Montenegrin society. Черногория удовлетворена стабильным прогрессом в осуществлении стратегии по включению населения из числа рома в общество страны.
Montenegro successfully underwent the Human Rights Council's universal periodic review in 2008 during its first reporting cycle. В 2008 году в ходе своего первого цикла отчетности Черногория успешно прошла универсальный периодический обзор Совета по правам человека.
During the reporting period, the lead prosecutor also travelled to Podgorica to discuss how Montenegro could support the investigation. В течение отчетного периода ведущий прокурор также совершил поездку в Подгорицу для обсуждения вопроса о том, какой вклад Черногория может внести в проведение расследования.
In addition, Montenegro allows other parties to carry out one inspection per year in its territory. Кроме того, Черногория разрешает другим сторонам раз в год проводить инспекцию на своей территории.