Английский - русский
Перевод слова Monrovia
Вариант перевода Монровии

Примеры в контексте "Monrovia - Монровии"

Примеры: Monrovia - Монровии
Weapons searches, which began in Monrovia in October 2003, continue to the present day. Поиски оружия, которые начались в Монровии в октябре 2003 года, продолжаются и по сей день.
In addition, several churches, mosques and residential and commercial properties were burnt down in Monrovia. Кроме того, в Монровии было сожжено несколько церквей, мечетей, жилых домов и нежилых зданий.
UNMIL is currently assisting in establishing a public defender's office in Monrovia. В настоящее время МООНЛ оказывает содействие в создании коллегии государственных защитников в Монровии.
Another major security issue is the absence of civil authority in most of the country, with the limited exception of Monrovia. Еще одним серьезным вопросом безопасности является отсутствие гражданской власти на большей части территории страны, за исключением Монровии.
Outside Monrovia, traditional leaders are monitoring the situation and ensuring that the books meant for free distribution are not sold. За пределами Монровии традиционные лидеры следят за ситуацией и обеспечивают, чтобы книги, предназначенные для бесплатного распространения, не продавались.
In fact it does not have any staff located outside Monrovia. Фактически у него нет ни одного сотрудника, работающего за пределами Монровии.
Of these, four centres are currently not operational: Kabul, Kinshasa, Managua and Monrovia. Четыре из этих центров в настоящее время не функционируют: в Кабуле, Киншасе, Манагуа и Монровии.
Random survey of 205 women in Monrovia aged 15 to 79 Выборочный опрос 205 женщин в Монровии в возрасте от 15 до 79 лет
ABA will host a training seminar in Monrovia on gender based violence. ААЮ проведет учебный семинар в Монровии по вопросу о насилии на почве пола.
The United Nations needs to proactively distribute hard copies of the Panel's reports to interested parties in Monrovia. Организация Объединенных Наций должна заранее распределять доклады Группы в печатной форме среди заинтересованных сторон в Монровии.
Secretary of Embassy of Spain in Monrovia (1965-1967). Секретарь посольства Испании в Монровии (1965 - 1967 годы).
Balde and another informed source in Monrovia estimated current RUF strength in Liberia at between 1,250 and 1,500 men. По оценке Балде и еще одного информированного источника в Монровии, численность членов ОРФ в Либерии в настоящее время составляет от 1250 до 1500 человек.
My country, the Republic of Guinea, is subject to rebel attacks led from Monrovia and supported by RUF rebels. Моя страна, Республика Гвинея, подвергается нападениям мятежников, действия которых направляются и которые получают из Монровии поддержку от повстанцев из ОРФ.
The plane landed and offloaded the cargo in Monrovia on 29 June 2002. Посадка и разгрузка самолета в Монровии были совершены 29 июня 2002 года.
The rural areas are becoming poorer and the peri-urban areas of Monrovia have expanded to cater for a growing influx of internally displaced persons. Продолжается обнищание сельских районов, растут пригородные районы Монровии, в которых оседает растущий поток внутренних перемещенных лиц.
To help maintain contact with RUF, President Obasanjo suggested that UNAMSIL establish a small liaison office in Monrovia. Чтобы содействовать поддержанию контактов с ОРФ, как считает президент Обасанджо, МООНСЛ следует создать небольшое отделение связи в Монровии.
Established and maintained mission premises in Monrovia, four sectors and 15 counties Создание и эксплуатация служебных помещений Миссии в Монровии, в четырех секторах и 15 округах
In September 2002, UNICEF and non-governmental organization partners established child-friendly spaces for about 4,000 displaced children living in camps near Monrovia, Liberia. В сентябре 2002 года ЮНИСЕФ и партнеры из числа неправительственных организаций создали благоприятные для детей зоны для порядка 4000 перемещенных детей, живущих в лагерях близ Монровии, Либерия.
Fighting is still going on in many parts of Liberia, although there is a semblance of peace in the capital, Monrovia. Война по-прежнему продолжается во многих частях Либерии, хотя в столице - Монровии - есть некое подобие мира.
An insurgency that began four years ago reached the Liberian capital, Monrovia. Повстанческое движение, которое началось четыре года назад, распространилось почти до либерийской столицы Монровии.
Violent protests also took place in Bong Mines, 50 miles from Monrovia. Бурные демонстрации протеста прошли также в 50 милях от Монровии в населённом пункте Бонг-Майнз.
Main Ministry offices are located in Monrovia. Главные офисы министерства находятся в Монровии.
Johnson quickly took control of parts of Monrovia prompting evacuation of foreign nationals and diplomats by the US Navy in August. Джонсон сумел взять под контроль часть Монровии, что побудило США эвакуировать своих граждан и дипломатов.
In September 1990 Johnson's supporters abducted President Samuel Doe from ECOMOG headquarters in the Monrovia port district. В сентябре 1990 года сторонники Джонсона похитили Президента Сэмюэля Доу из штаб-квартиры ECOMOG в Монровии.
Monrovia's hospital has been overwhelmed by casualties. Госпиталь в Монровии переполнен из-за количества пострадавших.