Английский - русский
Перевод слова Monrovia

Перевод monrovia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монровии (примеров 1394)
In one such incident, on 8 February, some 500 deactivated army, police and security personnel organized a violent demonstration in Monrovia, which disrupted the flow of traffic and normal business activities. В ходе одного из таких инцидентов, который произошел 8 февраля, около 500 человек, которые были уволены из армии, полиции и органов безопасности, организовали в Монровии демонстрацию с применением насилия, которая привела к нарушению уличного движения и нормальной деловой активности.
Various officials and business people on the list were travelling while the Panel of Experts was in Monrovia and could not be met. Различные должностные лица и предприниматели, включенные в список, были в отъезде, когда Группа экспертов находилась в Монровии, и встретиться с ними было невозможно.
The first assessment meeting took place at Monrovia on 16 and 17 October 1996 under the chairmanship of Chief Tom Ikimi, Special Envoy of the Chairman of ECOWAS and Minister for Foreign Affairs of Nigeria. Первое совещание по оценке было проведено в Монровии 16 и 17 октября 1996 года под председательством вождя Тома Икими, Специального посланника Председателя ЭКОВАС и министра иностранных дел Нигерии.
Other initiatives to address pre-trial detention were the pilot probation programme and a systematic review of cases led by the Office of the Solicitor General of all detainees in Monrovia Central Prison. Другими инициативами по решению проблемы досудебного содержания под стражей являются экспериментальная программа условного осуждения подсудимого и систематически проводимый под руководством Управления генерального прокурора обзор дел всех лиц, содержащихся в Центральной тюрьме Монровии (ЦТМ).
Intense hostilities resumed in Monrovia. В Монровии возобновились ожесточенные бои.
Больше примеров...
Монровию (примеров 194)
The Government of Guinea expressed these concerns to the Government of Liberia and requested Monrovia to cooperate in the investigation of Konneh's activities. Правительство Гвинеи высказало эту обеспокоенность правительству Либерии и просило Монровию сотрудничать в расследовании деятельности Конне.
He was succeeded by Mr. Tuliameni Kalomoh, who arrived in Monrovia on 28 April. Его преемником стал г-н Тулиамени Каломох, который прибыл в Монровию 28 апреля.
The battalion was re-deployed to Monrovia in October 2003. Батальон был переброшен в Монровию в октябре 2003 года.
Of these, 30 per cent moved to shelters in the city, while 17 per cent fled Monrovia and/or the country. Из них 30 процентов перебрались в укрытия в городе, а 17 процентов покинули Монровию и/или страну.
The Chief Security Adviser is the principal adviser to the Designated Official and the Security Management Team in the country, including Monrovia and field locations, leading to an integrated security structure. Главный советник по вопросам безопасности является также главным советником официального представителя и Группы обеспечения безопасности в этой стране, включая Монровию и отделения на местах, что способствовало созданию интегрированной структуры обеспечения безопасности.
Больше примеров...
Монровия (примеров 70)
Her port of registry was Monrovia. Портом приписки стала Монровия.
The rental income was attributed to an advance payment of three years of rent for Howard-Taylor's Lighthouse Villa in Congo Town, Monrovia. Арендный доход состоял из авансового платежа за три года аренды принадлежащей Говард-Тейлор виллы «Лайтхауз», расположенной в Конго-Тауне, Монровия.
Provision is also made for one round-trip between Monrovia and Brussels for the Special Representative of the Secretary-General to attend a ministerial meeting on Liberia ($6,500). Ассигнования выделяются также для покрытия расходов, связанных с одной поездкой в оба конца по маршруту Монровия - Брюссель Специального представителя Генерального секретаря для участия в совещании на уровне министров по Либерии (6500 долл. США).
Served as Demobilization Site Coordinator/OCHA for two demobilization sites at the Barclay Training Centre, Randall Street, Monrovia and Kakata, Margibi County, Liberia, 22 November 1996-31 January 1997 Выступал в качестве координатора демобилизационного пункта/УКГП применительно к двум демобилизационным пунктам в Барклайском учебном центре, Рэндалл-стрит, Монровия и Каката, Маргибский округ, Либерия, 22 ноября 1996 - 31 января 1997 года
In war-torn places like Monrovia, people come straight to you. В горячих точках, как Монровия, люди просто сразу к тебе подходят.
Больше примеров...
Монровией (примеров 20)
Communications equipment was procured from South Africa, and 24 of 30 sites and links were installed, enabling connectivity from Monrovia to Bong and Nimba counties. Аппаратура связи была закуплена в Южной Африке, и 24 из 30 объектов были обеспечены линиями связи, что обеспечило связь между Монровией и графствами Бонг и Нимба.
During the reporting period, ECOMOG reasserted its control over Monrovia and its environs and is presently deployed as far north as Kakata, the Po river to the west and Buchanan to the east. В течение отчетного периода ЭКОМОГ восстановила свой контроль над Монровией и ее окрестностями и в настоящее время развернула свои силы вплоть до Какаты на севере, реки По на западе и Бьюкенена на востоке.
On a space-available basis, international personnel can take advantage of the logistics flights between Monrovia and Accra to spend a weekend in Accra. При наличии свободных мест международные сотрудники могут воспользоваться рейсами между Монровией и Аккрой, совершаемыми в целях материально-технического снабжения для проведения выходных дней в Аккре.
The high level of cooperation within the relief community was evident in the reopening of the Mechlin Bridge, a critical link between Monrovia and Buchanan, following a joint initiative of the United Nations, non-governmental organizations, the Ministry of Works and donor countries. О высоком уровне сотрудничества всех тех, кто оказывает помощь, свидетельствует открытие вновь моста Мечлин, важного звена связи между Монровией и Бьюкененом, после осуществления совместной инициативы Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций, министерства общественных работ и стран-доноров.
The unstable cross-border security situation unfolds in the context of Liberia's hyper-political and polarized environment and exacerbates an historic divide between Monrovia and Grand Gedeh County - one of many examples of disconnect between Monrovia and the peripheral counties. Нестабильная ситуация в плане трансграничной безопасности, складывающаяся в условиях сверхполитизированной и поляризированной обстановки в Либерии, усугубляет исторические противоречия между Монровией и графством Гранд-Джиде - и это лишь один из многих примеров разобщенности между Монровией и периферийными графствами.
Больше примеров...
Монровийской (примеров 6)
An accountability and monitoring system was developed for implementation of the action plan under the Monrovia Declaration. Разработана система учета и контроля для наблюдения за ходом осуществления плана действий в соответствии с Монровийской декларацией.
UNMIL is providing it with basic training at the Monrovia Police Academy, which was recently refurbished with the support of the Norwegian Government and UNDP. МООНЛ обеспечивает ее базовую подготовку в Монровийской полицейской академии, которая была недавно реконструирована при поддержке со стороны правительства Норвегии и ПРООН.
In Liberia, mobile courts operating in the Monrovia Prison to address pre-trial detention reviewed 2,988 cases, leading to the release of 1,194 prisoners. В Либерии выездные суды, занимающиеся вопросами содержания под стражей до суда в монровийской тюрьме, рассмотрели 2988 дел, и в результате 1194 задержанных были освобождены.
Another document the Panel obtained showed that one day before the signing of this contract, on 8 November, Centrafrican Airlines signed a contract with the company West Africa Air Services Inc. of Monrovia. Согласно другому документа, полученному Группой, накануне подписания этого контракта, т.е. 8 ноября, компания «Сентрэфрикэн эйрлайнз» подписала контракт с монровийской компанией «Уэст Эфрика эйр сервисиз инк.».
Carlton Resources then subcontracted the work to Cendar Timber Company (General Manager, Kassem Attie), also of Monrovia. После этого компания «Карлтон ресосис инк.» заключила субподрядное соглашение с монровийской компанией «Сендар тимбер компани» (генеральный управляющий Касем Аттие).
Больше примеров...
Монровийская (примеров 5)
As regards the penitentiary system, the Monrovia Central Police Prison is the only such official facility currently operating in the country. Что касается пенитенциарной системы, то монровийская центральная полицейская тюрьма является единственным официальным тюремным учреждением, действующим сейчас в стране.
The Monrovia road map on peacebuilding and state-building Монровийская дорожная карта миростроительства и государственного строительства
At that event, the Monrovia Declaration was adopted, calling for action on resolution 1325 (2000) on women, peace and security, and on climate change and gender. На этом форуме была принята Монровийская декларация, в которой содержится призыв к осуществлению резолюции 1325 (2000), касающейся женщин, мира и безопасности, а также к принятию мер для решения экологических и гендерных проблем.
MCSS Monrovia Consolidated School System МЕСШО Монровийская единая система школьного образования
While the Monrovia team has started operating, the Tubmanburg team has not yet been deployed, pending the rehabilitation of infrastructure at the team site. Монровийская группа начала функционировать, тогда как тубманбургская еще не развернута - в ожидании восстановления инфраструктуры ее опорного пункта.
Больше примеров...