Английский - русский
Перевод слова Monrovia

Перевод monrovia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монровии (примеров 1394)
On 15 May 2009, the Panel visited the armoury of the Special Security Services at the Executive Mansion in Monrovia. 15 мая 2009 года Группа посетила оружейный склад специальных служб безопасности в президентской резиденции в Монровии.
The RUF office in Monrovia, which the Government said it had closed down, could not be identified. Бюро ОРФ в Монровии, которое, по утверждению правительства, было им закрыто, найти не представилось возможным.
During the first quarter of 1993, 11,000 MT were distributed, of which 2,000 MT went to areas outside Monrovia, mainly in Bomi and Cape Mount countries. В течение первого квартала 1993 года были распределены 11000 метрических тонн продуктов питания, из которых 2000 метрических тонн были направлены в районы, находящиеся за пределами Монровии, главным образом в графства Боми и Кейп-Маунт.
I, nevertheless, hope that the force will take additional steps to maintain security in Monrovia in order to establish the confidence required for the factions to withdraw from the city and for the displaced people to return to their homes. Тем не менее я надеюсь, что эти силы предпримут дополнительные шаги для поддержания безопасности в Монровии с целью обеспечить уверенность, которая необходима для того, чтобы группировки ушли из города, а бежавшие жители вернулись в свои дома.
Monrovia has experienced a crime wave known collectively as the "Issakaba Boys". По Монровии прокатилась волна преступлений, совершавшихся криминальной группировкой, известной как «Мальчики Иссакабы».
Больше примеров...
Монровию (примеров 194)
The only communications means available at this airport is the common frequency with the other airports, including Freetown and Monrovia. Единственным средством связи, которое имеется в этом аэропорту, является общая частота связи с другими аэропортами, включая Фритаун и Монровию.
The Panel was informed by numerous diplomatic and government sources that the lack of controls over cargo arriving at both the airport and the seaport represents a significant institutional weakness in the State's capacity to prevent the illicit trafficking of weapons to Monrovia. Многочисленные дипломатические и правительственные источники информировали Группу о том, что отсутствие мер контроля над грузами, прибывающими и в аэропорт, и в морской порт, представляет собой значительную институциональную слабость с точки зрения потенциала государства по предотвращению незаконного провоза оружия в Монровию.
Over 30 MODEL combatants, including one who threw a grenade, were arrested by UNMIL, and 25 of them were taken to Monrovia, where they appeared in court. Более 30 комбатантов ДДЛ, включая одного, который бросил гранату, были арестованы МООНЛ, и 25 из них были доставлены в Монровию, где они предстали перед судом.
The October 1992 attack on Monrovia by forces of the National Patriotic Front of Liberia (NPFL) and subsequent hostilities gave rise to massive population displacements and damage to infrastructure. В результате нападения в октябре 1992 года сил Национального патриотического фронта Либерии (НПФЛ) на Монровию и последующих боевых действий произошло перемещение населения, а инфраструктуре был нанесен ущерб.
The rest of the advance team started arriving in Monrovia on 20 August and the full complement is expected in the country in the coming days. Остальные члены передовой группы начали прибывать в Монровию 20 августа, и ожидается, что в ближайшие дни в страну прибудут все члены группы.
Больше примеров...
Монровия (примеров 70)
Agreement has also been reached on the deployment of two teams at the Spriggs-Payne airport and the Freeport in Monrovia. Было достигнуто также соглашение относительно развертывания двух групп в аэропорту Спрингспейн и во Фрипорте (Монровия).
EXPERIENCE: Public Affairs Assistant, USIA, Bombay and Monrovia, 1957-1959. Помощник по связям с общественностью, ЮСИА, Бомбей и Монровия, 1957-1959 годы.
Monrovia is the prime port and controls most of the general trade. Монровия - главный порт, через который осуществляется основной объем общей торговли.
Table 1 Alleged arms shipments to Robertsfield International Airport, Monrovia, in 2003 Предполагаемые поставки оружия в международный аэропорт Робертсфилд, Монровия, в 2003 году
MONROVIA, LIBERIA - This week, the 27 members of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda gather in Monrovia, Liberia, to advise United Nations Secretary-General Ban Ki-moon. МОНРОВИЯ - ЛИБЕРИЯ. На этой неделе 27 членов Группы видных деятелей высокого уровня, созданной для разработки плана действий в области развития на период после 2015 года, соберутся в Монровии, в Либерии, чтобы проконсультировать Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна.
Больше примеров...
Монровией (примеров 20)
In some cases, the absence of judicial personnel appeared to be a result of poor communication between Monrovia and the counties, or of administrative difficulties. В некоторых случаях отсутствие судебного персонала, как представляется, было результатом ненадлежащего уровня взаимодействия между Монровией и графствами или же следствием административных трудностей.
The Panel during its examination of flight manifests noted that in 2001 one Sam Johnson travelled between Accra and Monrovia a number of times. В ходе проведенного ею изучения рейсовых манифестов Группа обнаружила, что в 2001 году некто Сэм Джонсон несколько раз совершал поездки между Аккрой и Монровией.
During the reporting period, ECOMOG reasserted its control over Monrovia and its environs and is presently deployed as far north as Kakata, the Po river to the west and Buchanan to the east. В течение отчетного периода ЭКОМОГ восстановила свой контроль над Монровией и ее окрестностями и в настоящее время развернула свои силы вплоть до Какаты на севере, реки По на западе и Бьюкенена на востоке.
The unstable cross-border security situation unfolds in the context of Liberia's hyper-political and polarized environment and exacerbates an historic divide between Monrovia and Grand Gedeh County - one of many examples of disconnect between Monrovia and the peripheral counties. Нестабильная ситуация в плане трансграничной безопасности, складывающаяся в условиях сверхполитизированной и поляризированной обстановки в Либерии, усугубляет исторические противоречия между Монровией и графством Гранд-Джиде - и это лишь один из многих примеров разобщенности между Монровией и периферийными графствами.
For that purpose, UNHCR is running a vessel between Monrovia and Freetown and expects to begin repatriation by land soon. С этой целью УВКБ использует судно, совершающее маршруты между Монровией и Фритауном, и надеется вскоре приступить к репатриации по суше.
Больше примеров...
Монровийской (примеров 6)
An accountability and monitoring system was developed for implementation of the action plan under the Monrovia Declaration. Разработана система учета и контроля для наблюдения за ходом осуществления плана действий в соответствии с Монровийской декларацией.
In Liberia, mobile courts operating in the Monrovia Prison to address pre-trial detention reviewed 2,988 cases, leading to the release of 1,194 prisoners. В Либерии выездные суды, занимающиеся вопросами содержания под стражей до суда в монровийской тюрьме, рассмотрели 2988 дел, и в результате 1194 задержанных были освобождены.
To mitigate the problem of prolonged pre-trial detention, the Government introduced mobile courts at the Monrovia facility, where 86 per cent of inmates are pre-trial detainees. В целях смягчения остроты проблемы длительных сроков содержания задержанных в следственных изоляторах правительство ввело в практику в монровийской тюрьме, 86 процентов содержащихся в которой лиц находятся там в ожидании суда, выездные суды.
Another document the Panel obtained showed that one day before the signing of this contract, on 8 November, Centrafrican Airlines signed a contract with the company West Africa Air Services Inc. of Monrovia. Согласно другому документа, полученному Группой, накануне подписания этого контракта, т.е. 8 ноября, компания «Сентрэфрикэн эйрлайнз» подписала контракт с монровийской компанией «Уэст Эфрика эйр сервисиз инк.».
Carlton Resources then subcontracted the work to Cendar Timber Company (General Manager, Kassem Attie), also of Monrovia. После этого компания «Карлтон ресосис инк.» заключила субподрядное соглашение с монровийской компанией «Сендар тимбер компани» (генеральный управляющий Касем Аттие).
Больше примеров...
Монровийская (примеров 5)
As regards the penitentiary system, the Monrovia Central Police Prison is the only such official facility currently operating in the country. Что касается пенитенциарной системы, то монровийская центральная полицейская тюрьма является единственным официальным тюремным учреждением, действующим сейчас в стране.
The Monrovia road map on peacebuilding and state-building Монровийская дорожная карта миростроительства и государственного строительства
At that event, the Monrovia Declaration was adopted, calling for action on resolution 1325 (2000) on women, peace and security, and on climate change and gender. На этом форуме была принята Монровийская декларация, в которой содержится призыв к осуществлению резолюции 1325 (2000), касающейся женщин, мира и безопасности, а также к принятию мер для решения экологических и гендерных проблем.
MCSS Monrovia Consolidated School System МЕСШО Монровийская единая система школьного образования
While the Monrovia team has started operating, the Tubmanburg team has not yet been deployed, pending the rehabilitation of infrastructure at the team site. Монровийская группа начала функционировать, тогда как тубманбургская еще не развернута - в ожидании восстановления инфраструктуры ее опорного пункта.
Больше примеров...