Английский - русский
Перевод слова Monrovia

Перевод monrovia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монровии (примеров 1394)
We have not seen any indication of a demonstrable change in the attitude of the Monrovia authorities in this regard. Мы не видели каких-либо признаков заметных изменений в подходе властей Монровии в этом плане.
Accordingly, my Special Representative, the mediation team and donor representatives in Monrovia established a standing committee to meet regularly in Monrovia to facilitate the resolution of the technical questions arising during the electoral preparations. В связи с этим мой Специальный представитель, посредническая группа и представители доноров в Монровии создали постоянный комитет, который будет регулярно заседать в Монровии в целях содействия решению технических вопросов, возникающих в ходе подготовки к выборам.
Consequently, the majority of ECOMOG troops are deployed in Monrovia and its environs, including Kakata and the Po River. По этой причине большинство военнослужащих ЭКОМОГ развернуты в Монровии и окрестностях столицы, в том числе в Какате, а также в районе реки По.
The regionalization of wide-body jetliners in Entebbe, Uganda and Monrovia, Liberia for Eastern and Central African missions and Western African missions, respectively, will enhance the Organization's ability to respond to troop movements and regional cargo movements and achieve greater cost efficiency. Так, «регионализация» широкофюзеляжных реактивных авиалайнеров в Энтеббе, Уганда, и Монровии, Либерия (для обслуживания миссий Организации Объединенных Наций соответственно в Восточной, Центральной и Западной Африке) расширит возможности Организации по удовлетворению потребностей в переброске войск и перевозке грузов и позволит снизить затраты.
The Panel obtained more details about the dealings of President Taylor and the sale of RUF diamonds through Monrovia until, at least, early 2001. Гостиница «Бульвар», находящаяся в центре Монровии, служила одним из самых важных мест встречи для торговцев алмазами или оружием.
Больше примеров...
Монровию (примеров 194)
15 March 2002, Gus Kouwenhoven arrived at Monrovia from Abidjan. 15 марта 2002 года, Гас Кувенхофен прибыл в Монровию из Абиджана.
As large numbers of fighters came into Monrovia, purportedly to protect their leaders, security in the city deteriorated. По мере прибытия большого числа бойцов в Монровию, якобы для защиты своих лидеров, ситуация в плане безопасности в городе стала ухудшаться.
Mr. Taylor was subsequently apprehended by the Nigerian authorities on the following day and was immediately flown to Monrovia. На следующий день г-н Тейлор был задержан нигерийскими властями и сразу же отправлен самолетом в Монровию.
The Panel has not identified, in the movements of aircraft to Monrovia, any suspicious flights or flights capable of transporting weapons. При анализе полетов в Монровию Группа не выявила каких-либо подозрительных рейсов или рейсов, во время которых могло перевозиться оружие.
In Monrovia, a constant influx of displaced persons has brought the population to 1.3 million, nearly 3 times the level before the civil war. Постоянный приток перемещенных лиц в Монровию привел к увеличению численности населения этого города до 1,3 млн. человек, что почти в три раза превышает соответствующий показатель в период до начала гражданской войны.
Больше примеров...
Монровия (примеров 70)
In war-torn places like Monrovia, people come straight to you. В горячих точках, как Монровия, люди просто сразу к тебе подходят.
Guinea welcomes the implementation by Liberia of international civil aviation regulations, particularly with regard to flight transfers between Monrovia and Conakry. Гвинея приветствует выполнение Либерией норм и правил международной гражданской авиации, в частности в том, что касается передачи управления рейсами на маршруте Монровия - Конакри.
(b) Throughout the four sectors established by ECOMOG (Eastern, Northern, Western and Greater Monrovia), the ECOMOG troops were to undertake, inter alia, the recovery of arms and the patrol of areas where ECOMOG does not have stationary troops. Ь) в четырех создаваемых ЭКОМОГ секторах (восточный, северный, западный и Большая Монровия) силы ЭКОМОГ будут осуществлять изъятие оружия и патрулировать районы, в которых постоянное присутствие войск ЭКОМОГ обеспечиваться не будет.
In contrast with GEPCO, LPRC entered into additional exclusive use contracts with the Monrovia Oil Transport Corporation (MOTC) and Mobile during the National Transitional Government of Liberia period. В отличие от ГЕПКО в период правления переходного правительства ЛПРК заключила дополнительные контракты с компанией «Монровия ойл транспорт корпорейшн» (МОТК) и компанией «Мобил».
The container had been loaded on board the Kota Karim in Shanghai from another vessel, the MV Monrovia. Контейнер был погружен на «Кота Карим» в Шанхае с другого судна «МВ Монровия».
Больше примеров...
Монровией (примеров 20)
Some improvements were noted in the implementation of projects, but progress was mostly limited to Monrovia owing to limited resources. Был отмечен определенный прогресс в осуществлении проектов, однако в связи с ограниченными ресурсами этот прогресс в основном ограничивался Монровией.
Following the attacks said to have been carried out by LURD rebels on the Jah Tondo internally displaced persons' camps near Monrovia on 9 April 2003, reports emerged of the amputation of civilians. После совершенных, по сообщениям, боевиками ЛУРД нападений на лагерь перемещенных внутри страны лиц Джа Тондо под Монровией 9 апреля 2003 года появились сообщения о кровавых расправах над мирными жителями.
Indeed sightings of Liberian officials at Abidjan Airport have declined in 2002, owing to Monrovia's clamping down on certain types of travel for cost-saving and political reasons. Действительно, появление либерийских должностных лиц в Абиджанском аэропорту в 2002 году сократилось благодаря урезанию Монровией расходов на некоторые виды поездок в целях экономии и по политическим соображениям.
Due to the restrictions on movement imposed on UNOCI, UNMIL is assisting with the rotations of UNOCI contingents by establishing an air bridge between Bouake and Monrovia. Из-за ограничений на передвижения, введенных в отношении ОООНКИ, МООНЛ оказывает помощь в связи с ротацией контингентов ОООНКИ, обеспечивая «воздушный мост» между Буаке и Монровией.
Large amount of cargo transported by air due to the introduction of Accra shuttle between Freetown, Monrovia and Accra in October 2004, inter-mission transfer of assets by air and repatriation of Kenbatt personnel and their contingent-owned equipment by air to Burundi. Большой объем грузов, перевезенных воздухом, объясняется введением в действие в октябре 2004 года системы регулярных перевозок «Аккра» между Фритауном, Монровией и Аккрой, переводом активов из одной миссии в другую и репатриацией персонала кенийского батальона в Бурунди и принадлежащего ему имущества авиационными средствами.
Больше примеров...
Монровийской (примеров 6)
An accountability and monitoring system was developed for implementation of the action plan under the Monrovia Declaration. Разработана система учета и контроля для наблюдения за ходом осуществления плана действий в соответствии с Монровийской декларацией.
In Liberia, mobile courts operating in the Monrovia Prison to address pre-trial detention reviewed 2,988 cases, leading to the release of 1,194 prisoners. В Либерии выездные суды, занимающиеся вопросами содержания под стражей до суда в монровийской тюрьме, рассмотрели 2988 дел, и в результате 1194 задержанных были освобождены.
To mitigate the problem of prolonged pre-trial detention, the Government introduced mobile courts at the Monrovia facility, where 86 per cent of inmates are pre-trial detainees. В целях смягчения остроты проблемы длительных сроков содержания задержанных в следственных изоляторах правительство ввело в практику в монровийской тюрьме, 86 процентов содержащихся в которой лиц находятся там в ожидании суда, выездные суды.
Another document the Panel obtained showed that one day before the signing of this contract, on 8 November, Centrafrican Airlines signed a contract with the company West Africa Air Services Inc. of Monrovia. Согласно другому документа, полученному Группой, накануне подписания этого контракта, т.е. 8 ноября, компания «Сентрэфрикэн эйрлайнз» подписала контракт с монровийской компанией «Уэст Эфрика эйр сервисиз инк.».
Carlton Resources then subcontracted the work to Cendar Timber Company (General Manager, Kassem Attie), also of Monrovia. После этого компания «Карлтон ресосис инк.» заключила субподрядное соглашение с монровийской компанией «Сендар тимбер компани» (генеральный управляющий Касем Аттие).
Больше примеров...
Монровийская (примеров 5)
As regards the penitentiary system, the Monrovia Central Police Prison is the only such official facility currently operating in the country. Что касается пенитенциарной системы, то монровийская центральная полицейская тюрьма является единственным официальным тюремным учреждением, действующим сейчас в стране.
The Monrovia road map on peacebuilding and state-building Монровийская дорожная карта миростроительства и государственного строительства
At that event, the Monrovia Declaration was adopted, calling for action on resolution 1325 (2000) on women, peace and security, and on climate change and gender. На этом форуме была принята Монровийская декларация, в которой содержится призыв к осуществлению резолюции 1325 (2000), касающейся женщин, мира и безопасности, а также к принятию мер для решения экологических и гендерных проблем.
MCSS Monrovia Consolidated School System МЕСШО Монровийская единая система школьного образования
While the Monrovia team has started operating, the Tubmanburg team has not yet been deployed, pending the rehabilitation of infrastructure at the team site. Монровийская группа начала функционировать, тогда как тубманбургская еще не развернута - в ожидании восстановления инфраструктуры ее опорного пункта.
Больше примеров...