The majority of the latter are now deployed at the free port of Monrovia, where they are receiving on-site training. On 30 July, 20 senior police officers and 9 senior officers from the Special Security Service completed a senior leadership qualification course. |
Большинство служащих либерийской полиции морского порта теперь дислоцированы во Фрипорте в Монровии, где они проходят подготовку на месте. 30 июля 20 старших сотрудников полиции и 9 старших сотрудников специальной службы безопасности закончили обучение на квалификационных курсах для старшего командного звена. |
Given the role of the Office of the Court Administrator in coordinating administrative activities between the Monrovia offices and the regional hubs, UNMIL undertook an assessment of the structure of the Office to better support its case management statistical data and administrative processes |
С учетом той роли, которую играет Управление судебного администратора в координации административной деятельности между службами в Монровии и региональными узловыми центрами, МООНЛ провела оценку структуры Управления в целях оказания ему более эффективной поддержки в работе со статистическими данными по ведению дел и административных процедурах |
Planners monitored 5 additional facilities; Greenville (6); Fish Town (6); Robertsport (2); Barclayville (2); Cestos City (2); Zwedru (2); Monrovia Central Prison (3) |
Число специалистов по планированию, проверивших еще 5 учреждений: в Гринвилле (6); Фиштауне (6); Робертспорте (2); Барклайвилле (2); Сестос-Сити (2); Зведру (2); центральной тюрьме в Монровии (3) |
Six mechanics for Monrovia (3 for the headquarters light workshop and maintenance unit, 1 for headquarters specialized and heavy equipment and 2 for the accident damage repair unit) |
шесть должностей механиков для Монровии (три для расположенной при штабе ремонтной мастерской для легкого автотранспорта и для группы технического обслуживания, одна для приписанной к штабу специальной и тяжелой техники и две для подразделения по ремонту попавших в аварию автомобилей); |
Vehicles, including 16 armoured vehicles, maintained, repaired and operated at 3 transport workshops in Monrovia and 6 transport workshops in the regions |
Произведено техническое обслуживание, ремонт и эксплуатация 1486 автотранспортных средств, включая 16 бронированных автотранспортных средств, в 3 ремонтных мастерских в Монровии и 6 ремонтных мастерских в регионах |
The exercise was conducted in all regions with the exception of Monrovia (conducted in August and September 2012) and Buchanan (postponed owing to elections preparations and the rainy season) |
Эта работа была проведена во всех районах, за исключением Монровии (проведена в августе и сентябре 2012 года) и Бьюкенене (отложена в связи с подготовкой к выборам и наступлением сезона дождей) |
(a) Three office buildings in Monrovia at monthly rate of $7,400, $5,150 and $800 respectively, for 8.6 months ($114,810) and for 6 months ($80,100); |
а) трех административных зданий в Монровии по среднемесячной ставке 7400 дол. США, 5150 долл. США и 800 долл. США, соответственно, на 8,6 месяца (114810 долл. США) и 6 месяцев (80100 долл. США); |
The National Human Rights Action Plan continued to be developed through 4 meetings of the Action Plan Steering Committee, led by the Ministry of Justice, and 5 consultations for 198 State and civil society actors, held in Monrovia and the counties |
Была продолжена разработка Национального плана действий в области прав человека, в связи с чем в Монровии и в графствах было проведено 4 совещания Руководящего комитета Национального плана действий под руководством министерства юстиции и 5 консультаций с 198 действующими лицами со стороны государства и гражданского общества |
Operated and maintained 2 United Nations level I clinics in Monrovia and 7 level I clinics in the sectors; 22 contingent-owned first aid stations; 2 contingent-owned level II hospitals and 1 contingent-owned level III hospital in Monrovia |
Осуществлялось управление работой и обеспечивалось функционирование 2 клиник Организации Объединенных Наций первого уровня в Монровии и 7 клиник первого уровня в секторах; 22 принадлежащих контингентам пунктов первой помощи; 2 принадлежащих контингентам госпиталей второго уровня и 1 принадлежащего контингенту госпиталя третьего уровня в Монровии |
66 visits to 9 correctional facilities, including Monrovia Central, to provide advice, assist, supervise and assess on-the-job performance of corrections trainees |
Проведено 66 посещений 9 исправительных учреждений, включая центральную тюрьму в Монровии, в целях предоставления консультаций, оказания помощи, осуществления надзора и проведения оценки в том, что касается стажировки сотрудников исправительных учреждений |
UNMIL formed police units participated in 14,689 joint patrol person-days with the Liberia National Police (including the Police Support Unit and Emergency Response Unit) both in Monrovia and all 15 counties, in which the formed police units provided vehicles and armed personnel |
Сформированные полицейские подразделения МООНЛ принимали участие в совместном патрулировании с Либерийской национальной полицией (включая Вспомогательное полицейское подразделение и Подразделение быстрого реагирования) в объеме 14689 человеко-дней и в Монровии, и во всех 15 графствах, в рамках которых сформированные полицейские подразделения предоставляли автотранспортные средства и вооруженный персонал |
Higher number due to the necessity to deploy additional troops at vital installations owing to the country's unstable situation, particularly in Monrovia (25-26 troops per key installation, 10 installations per sector, four sectors for 273 days) |
Большее число человеко-дней объясняется необходимостью развертывания дополнительного числа военнослужащих на жизненно важных объектах из-за нестабильной ситуации в стране, особенно в Монровии (по 25 - 26 военнослужащих на основной объект, по 10 объектов на сектор, 4 сектора, по 273 дня) |
Advice to prosecutor's office on the prosecution and investigation of 20 high-profile cases, to prosecutor's office and the courts on reviewing long-term detainee cases, to the Ministry of Justice on legislative reform programme and to the Juvenile Court in Monrovia |
Оказывалась консультативная помощь прокуратуре в связи с судебным преследованием и расследованиями 20 резонансных дел, прокуратуре и судам в связи с рассмотрением дел лиц, долгое время содержащихся под стражей, министерству юстиции в связи с программой реформы законодательства и Суду по делам несовершеннолетних в Монровии |
Gun-related incidents reported in Monrovia |
Информация о случаях преступности с использованием оружия в Монровии |
Travel outside Monrovia was restricted. |
Возможности поездок за пределы Монровии были ограничены. |
Billboards were installed within Monrovia. |
Было установлено 5 щитов наружной рекламы в Монровии. |
The headquarters of the Mission has been established in Monrovia. |
Штаб-квартира Миссии расположена в Монровии. |
Renovated 1 pier at the Monrovia port |
Ремонт одного пирса в порту Монровии |
Intense hostilities resumed in Monrovia. |
В Монровии возобновились ожесточенные бои. |
meeting of the Liberian parties in Monrovia |
встречи либерийских сторон в Монровии |
(e) Status of Monrovia; |
ё) статус Монровии; |
Status of the cease-fire outside Monrovia |
Положение с прекращением огня за пределами Монровии |
▫ Accounting for the revenue in Monrovia |
∘ Учет поступлений в Монровии |
B. Meetings in Monrovia |
В. Встречи в Монровии |
Emergency work at Monrovia Freeport completed |
Аварийные работы в Свободном порту Монровии завершены |