Английский - русский
Перевод слова Monrovia
Вариант перевода Монровии

Примеры в контексте "Monrovia - Монровии"

Примеры: Monrovia - Монровии
The Panel also met with the National Security Adviser of Liberia, the UNMIL Firearm Inspection Team and the United States Embassy in Monrovia to discuss the issue. Для обсуждения этого вопроса Группа также встретилась в Монровии с советником правительства Либерии по национальной безопасности, с представителями МООНЛ и посольства Соединенных Штатов.
Some 50 handguns are currently maintained in an armoury at the LNP headquarters in Monrovia. В настоящее время в арсенале штаба Управления либерийской национальной полиции в Монровии хранится 50 единиц огнестрельного оружия.
In this context, the Committee notes that the procurement process to provide the services of two wide-bodied aircraft, positioned at Monrovia and Entebbe, is ongoing. В этой связи Комитет отмечает, что ведется процесс закупки услуг двух широкофюзеляжных самолетов, размещенных в Монровии и Энтеббе.
Resources have been secured to enable the resettlement of 75,000 persons, most originating from south-western counties, from shelters in Monrovia. Изысканы ресурсы, которые позволят расселить 75000 человек, в основном из стран, расположенных к юго-западу, а также из приютов в Монровии.
We have received the reports of our representatives in Monrovia that indicated that IECOM had succeeded in according Liberian voters the opportunity freely to elect their leaders. Мы получили от наших представителей в Монровии сообщения о том, что НИК удалось предоставить либерийским избирателям возможность свободно выбрать своих руководителей.
UNOMIL has also noted the prompt action taken by the Government in dismissing three immigration officers found guilty of illegally arresting, detaining and beating a foreign national in Monrovia. МНООНЛ также отмечает оперативно принятые правительством меры по увольнению трех сотрудников иммиграционной службы, виновных в незаконном аресте, задержании и избиении иностранного гражданина в Монровии.
The surveys were conducted by Liberian health workers in four types of setting: high schools, markets, displaced persons camps, and urban communities in Monrovia. Опрос проводился работниками здравоохранения Либерии на четырех уровнях: в средних школах, на рынках, в лагерях перемещенных лиц и городских общинах Монровии.
Speaking in Monrovia on 1 July 2003, the Minister of Finance, Charles Bright, asserted that the logging companies had employed 20,000 people. Выступая в Монровии 1 июля 2003 года, министр финансов г-н Чарльз Брайт отметил, что в лесозаготовительных компаниях работало 20000 человек.
During this first phase of "initial operating capability", there will be a requirement to allow ECOMIL headquarters to play the role of brigade headquarters for the Monrovia sector. В течение этого первого этапа «первоначального оперативного потенциала» будет необходимо позволить штабу ЭКОМИЛ играть роль бригадного штаба для сектора Монровии.
It also expressed to the warring parties in Liberia its extreme concern about the reports of indiscriminate bombardment in Monrovia, which has caused hundreds of civilian deaths. Члены миссии выразили также враждующим сторонам в Либерии свою крайнюю обеспокоенность в связи с сообщениями о неизбирательном обстреле Монровии, в результате которого погибли сотни гражданских лиц.
It is therefore absolutely essential to accelerate the deployment of the ECOWAS vanguard force to Monrovia to pave the way for the early deployment of the multinational force. Поэтому абсолютно необходимо ускорить размещение авангарда ЭКОВАС в Монровии с тем, чтобы создать возможности для скорейшего размещения многонациональных сил.
Although there are substantial food reserves in Monrovia, insecurity has hampered food distribution and cash shortages have limited the commercial availability of food. Хотя в Монровии имеются значительные продовольственные запасы, небезопасная обстановка препятствовала распределению продовольствия, а нехватка денежной наличности ограничивала объем реализации продовольствия через торговую сеть.
The general distributions and gradual resumption of commercial activities have reduced hunger in Monrovia and contributed to addressing the needs of severely malnourished children and other vulnerable groups. Общее распределение продуктов питания и постепенное возобновление коммерческой деятельности уменьшили масштабы голода в Монровии и способствовали удовлетворению потребностей детей, страдающих от серьезного недоедания, и других уязвимых групп.
These negotiations were concluded while the Panel was present in Monrovia and Panel members were invited to the official press conference. Эти переговоры были завершены в тот период, когда Группа находилась в Монровии, и члены Группы были приглашены на официальную пресс-конференцию.
Landings in Monrovia and use of false documents Посадка самолетов в Монровии и использование поддельных документов
The Panel obtained a copy of Mr. Dragaš's passport from Belgrade and matched its number with that entered in the hotel registry in Monrovia. Группа получила из Белграда копию паспорта г-на Драгаша и сравнила его номер с номером, записанным в журнале гостиницы в Монровии.
The Mission will establish headquarters in Monrovia and deploy military and civilian personnel to 4 sectors and 15 counties throughout the country. Предусматривается создание штаб-квартиры Миссии в Монровии и развертывание военного и гражданского персонала в 4 секторах и 15 графствах на территории всей страны.
Demobilization and disarmament process ongoing in Monrovia and other sectors, to be completed by 31 December 2004 В Монровии и других секторах проводится процесс демобилизации и разоружения, который планируется завершить к 31 декабря 2004 года
Regular contacts with ECOWAS representatives during meetings of the International Contact Group on Liberia held in Monrovia, London and Washington Поддерживались регулярные контакты с представителями ЭКОВАС в ходе совещаний Международной контактной группы по Либерии, проводившихся в Монровии, Лондоне и Вашингтоне
Regular meetings of the Contact Group held in Monrovia Регулярно проводились заседания Контактной группы в Монровии
Interim correctional officers for facilities at Monrovia and Kakata Временные сотрудники исправительных учреждений в Монровии и Какате
Secured humanitarian distribution points in Monrovia, 4 sectors and 15 county locations Охрана пунктов распределения гуманитарной помощи в Монровии, 4 секторах и 15 округах
As all of Liberia was designated as security Phase Five throughout the mandate, travel outside Monrovia was not approved. Поскольку на протяжении всего срока действия мандата вся территория Либерии относилась по шкале безопасности к категории V, поездки за пределы Монровии не разрешались.
During the period under review, there was general compliance with the ceasefire in Monrovia and in most parts of the country. В течение отчетного периода в Монровии и в большинстве районов страны соглашение о прекращении огня в целом соблюдалось.
Representatives of subregional and other international stakeholders in Monrovia, including UNMIL, ECOWAS and the International Contact Group on Liberia, are continuing reconciliatory efforts to help address the issue. Представители субрегиональных и других международных заинтересованных сторон в Монровии, включая МООНЛ, ЭКОВАС и Международную контактную группу по Либерии, продолжают прилагать усилия по примирению с целью помочь решить этот вопрос.