Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "Men - Людьми"

Примеры: Men - Людьми
You, sir, will never command men hereafter. Вы, сэр, больше никогда не будете командовать людьми.
Control over men who are lesser than you. Власть над людьми, которые слабее тебя.
Do not approach these men if you see them. Не пытайтесь контактировать с этими людьми при встрече.
I wasn't taking any chances with my men. Я не мог рисковать своими людьми.
Every guest was interrogated by my men. Каждый из гостей был допрошен моими людьми.
She'll send him here directly, and with his men and his guns. Она пошлет его прямо сюда, с людьми и оружием.
Place called Prestige Safe Deposit was just robbed by a couple of masked men. Место под названием Престиж Сейф Депозит было только что ограблено людьми в масках.
All right, so we have a possible connection between Talbot's ex-wife and the men trying to kidnap him. Итак, у нас есть предположительная связь между бывшей женой Талбота и людьми, которые пытались его похитить.
Let me ride for the men. Мы поскачем за людьми. Джим, мужчины из Ревенью помогут.
They were but few - ruthless, reckless men Who obeyed his cruel commands. Лишь людьми - которые став безжалостными и безрассудными подчинялись его жестоким приказам.
I can do it with as few as three or four men. Я могу это сделать с тремя или четырьмя людьми.
For those who stay will be free men, and I will your Captain. Те, кто останется, станут свободными людьми, а я буду вашим капитаном.
Fighting the men behind the door is grown-up stuff. Сражаться с людьми за дверью это взрослое дело.
I have been at war in the trenches starved with my men. Я голодал в окопах со своими людьми будучи на войне.
You eke out a living as free men, and women. Вы ушли, чтобы жить свободными людьми.
More brutal acts of violence brought on by the men that you bailed from jail. Ещё немного насилия, связанного с людьми, которых ты вытащил из тюрьмы.
The mansion's perimeter was breached by men with hostile intent. Периметр здания был нарушен враждебно настроенными людьми.
I've ridden with some terrible men - just people I couldn't trust. Мне приходилось иметь дело со страшными людьми, которым нельзя доверять.
Well, writers can be men of action. Ну, писатели могут быть людьми действий.
To the peaceful coexistence, which might make us family men. За мирное сосуществование, которое может сделать нас семейными людьми.
Do that and you'll never know who's taking out your men. Сделай это - и никогда не узнаешь, кто разобрался с твоими людьми.
When we commandeer your men, we'll try and let you know. Когда мы будем распоряжаться вашими людьми, мы постараемся вам сообщить.
We became very powerful men in the Obsidian Order. Мы стали очень влиятельными людьми в Обсидиановом Ордене.
Ponton, I think we owe those men an apology. Понтон, боюсь, что нам придётся извиниться перед теми людьми.
I don't usually see men that I meet in here. Я обычно не встречаюсь с людьми, с которыми познакомилась здесь.