The terms mûmak and mûmakil were used by the Men of Gondor. |
Термины «мумак» и «мумакил» употреблялись людьми Гондора. |
When he first met the Men of Brethil, Túrin presented himself as the Wildman of the Woods, but soon took the name Turambar when he decided to settle there. |
Когда он встретился в первый раз с людьми Бретиля, Турин представил себя как Лесной дикарь, но скоро взял имя Турамбар. |
The second marriage of Men and Elves in the First Age was between Tuor of the House of Hador, another branch of the Edain, and Idril, an Elf, though half Noldorin and half Vanyarin in ancestry. |
Второй брак между людьми и эльфами в Первой Эпохе был заключен между Туором из Дома Хадора, ещё одной ветви эдайн, и Идриль Келебриндал, эльфийкой, которая по происхождению была полу-нолдо, полу-ваниа. |
Many of Han's men had come in from the island. |
Остров был наводнён людьми Хана. |
Illustrating the tenacity and elusiveness of the Apache, thousands of U.S. and Mexican soldiers and Apache scouts pursued Geronimo for more than one year, mostly in northern Mexico, until he was induced to surrender his band of only 36 men, women, and children. |
Тысячи американских и мексиканских солдат апачей-разведчиков преследовали Джеронимо больше года, главным образом в северной Мексике, пока он со своими людьми в количестве всего лишь 36 человек (включая женщин и детей) не был вынужден сдаться. войны |
Formerly called Free Men of Color, under the Davis Plan the "One Drop Statute" constituted their inclusion to the breed. |
Считавшиеся раньше "свободными цветными людьми" теперь, согласно "Положению об одной капле" из плана Дэвиса, были отнесены к числу чернокожих-рабов. |
Statement on the Demand Factor and the Role of Men and Boys in Ending Trafficking by CATW Co-Executive Director, Dorchen Leidholdt, to the 29th Session of the UN Working Group on Contemporary Forms of Slavery, Geneva. |
Заявление исполнительного содиректора КБТЖ Дорчена Лейдхольта на двадцать девятой сессии Рабочей группы Организации Объединенных Наций по современным формам рабства в Женеве по теме «Фактор спроса и роль мужчин и мальчиков в прекращении торговли людьми». |
The Wise of the People of Marach were the only Men to preserve the tale of their original sin, when, soon after their awakening, the Men chose to worship Melkor instead of Eru Ilúvatar and in the result their lifespan was shortened. |
Мудрые народа Мараха были единственными людьми, сохранившими легенду о первородном грехе людей (когда вскоре после своего пробуждения люди предпочли поклоняться Мелькору, а не Эру Илуватару, и в результате их продолжительность жизни была сокращена). |
In her classic study On Revolution, Hannah Arendt observed darkly that "whatever brotherhood human beings may be capable of has grown out of fratricide, whatever political organization men may have achieved has its origin in crime." |
В своей классической книге «О Революции» Ханна Арендт мрачно заметила, что «все братства, в которые могут объединяться люди, появляются в результате братоубийства; все политические строи, созданные людьми, начинаются с преступлений». |
By the third millennium of the Second Age, Númenóreans had become split between the Elendili and the King's Men - a faction that strove to assert Númenórean supremacy over other peoples, and to overcome the mortality placed on Men. |
К концу Второй Эпохи нуменорцы разделились между элендилами и Людьми Короля - группировкой, сплочённой вокруг короля, которая стремилась распространить власть Нуменора на другие народы и преодолеть смертность людей. |
The following year, Sekowsky also became the writer and changed the direction of the series by having the Metal Men assume human identities. |
В следующем году Сековски стал и автором сценария для этих историй и изменил ход сюжета, теперь Метал-мены отождествляли себя с людьми. |
During the War of the Ring, provisions were stored in the quarry east of Scary by the Chief's Men, and after the Scouring of the Shire the Hobbits took advantage of these stores for the Yule holiday. |
Во время Войны Кольца припасы были сосредоточены в каменоломне к востоку от Скарки Людьми Предводителя, а после Очищения Шира хоббиты использовали эти запасы на празднике Середины Лета. |