Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "Men - Людьми"

Примеры: Men - Людьми
The Bishop and his senior canons were worldly men, often called away by affairs of church and state. Епископ и его старшие каноники были светскими людьми, часто бывавшими в отъезде по делам Церкви и государства.
Power came to my place of work, surrounded by goose-stepping men in long coats. Она явилась прямо ко мне на работу, окруженная суровыми людьми в штатском.
Your perceptions are shaped by the men that are in your lives. Восприятие мира формируется людьми рядом с тобой.
Like I said, ma'am, we believe that he was working with these men. Как я и говорил, мэм, мы считаем, что он работал с этими людьми.
And I remember you used to work with men. А я помню, что ты предпочитал работать с людьми.
Our fathers were evil men, all of us here. Наши отцы были злыми людьми, у нас всех.
Drug money from his dealings with the Reynosa cartel - the same men who killed your daughter. Нарко-доллары от сделок с картелем Рейноза, с теми же людьми, что убили твою дочь.
For if before men they be punished, yet is their hope full of immortality. И если перед людьми они наказаны, их надежда всё же полна бессмертия.
I would appreciate it if you wouldn't mock me in front of the men. Я буду благодарен, если вы не будете осмеивать меня перед людьми.
She was captured by masked men and brought to Port Sakai. Она была схвачена людьми в масках и отправлена в порт Сакаи.
Keep your men in line, Boden. Следи за своими людьми, Боден.
These are very dangerous men you're dealing with. Ты связался с очень опасными людьми.
You and your men were never a match for him. Ты со своими людьми не смог поймать его.
Well, the church is an institution, Mike, made of men. Церковь - это организация, созданная людьми.
If Sonus is connected to Church's men, that makes him more dangerous than we thought. Если Сонус связан с людьми Чёрча, он опаснее, чем мы думали.
Your father and his men are already canvassing the place. Твой отец с людьми уже прочёсывает то место.
You're dealing with men, not pawns. Вы имеете дело с людьми, а не пешками.
Going after a fella, name of Bartholomew Bogue and his men. Охотимся за приятелем по имени Бартоломью Боуг и его людьми.
We go to fight wicked men. Мы пойдем драться со злыми людьми.
You will be seeing a great deal more of the captain and his men, Feron. Вы будете много пересекаться с капитаном и его людьми.
He had been clubbed by white men who resented... Он был избит белыми людьми, которые были возмущены...
He's safe, guarded by armed men. Он в безопасности, охраняется вооруженными людьми.
I was going to warn that salvage captain to watch out for Higgins and his men. Я собирался предупредить капитана аварийной команды, что необходимо следить за Хиггинсом и его людьми.
I'll stay here with these men and you can come back for us. Я останусь здесь с этими людьми, можете вернуться потом за нами.
Take men to the Island and arrest Charles Stuart. Отправьтесь с людьми на остров и арестуйте Карла Стюарта.