Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "Men - Людьми"

Примеры: Men - Людьми
Because the conspiracy continues, just in another form by other men. Потому что заговор продолжается... только в другой форме, другими людьми.
Stark took a swing at him right there in front of his men. Старк ему врезал прямо перед всеми его людьми.
You take care of Jesse. I'll deal with Riley's men. Позаботься о Джесси, я займусь людьми Райли.
You sacrificed so much, so many men. Ты стольким пожертвовал, столькими людьми.
I will be back before dark with my men. Я вернусь до темноты с моими людьми.
By great men, men who were revered. Великими людьми, людьми, которых чтили.
They were men, Sire, but not men... Сэр, они были людьми, но не людьми...
Just pray these men are honorable. Просто молитесь, чтобы они оказались людьми чести.
Two days later, he and other inmates were battered by masked men. Буквально на второй день автор и другие заключенные были избиты людьми в масках.
The issue of trafficking of men and boys and the link between trafficking and corruption were also proposed. Была также выдвинута проблема торговли мужчинами и мальчиками и взаимосвязи между торговлей людьми и коррупцией.
The criminal charges included 85 victims of human trafficking, 66 of whom were women and 19 men. Уголовные обвинения касались 85 жертв торговли людьми, 66 из которых являлись женщинами и 19 - мужчинами.
Regions where men disproportionately outnumber women are witnessing an increase in human trafficking. В тех регионах, где численность мужчин значительно превышает численность женщин, наблюдается рост торговли людьми.
The Special Rapporteur has regularly raised concerns about the lack of appropriate assistance to men and boys who have been trafficked. Специальный докладчик неоднократно выражала озабоченность по поводу отсутствия надлежащей помощи мужчинам и мальчикам, которые пострадали от действий торговцев людьми.
You can do whatever you want with your men. Можете делать со своими людьми что хотите, мистер Брэйди.
Those men you killed were my men. Эти люди, которых ты убил, были моими людьми.
The men you murdered aboard were my men. Люди, которых вы убили в поезде... были моими людьми.
I also know that most of those other magistrates you visited, they were corrupt men, dishonest men. Я так-же знаю, что большинство из судей, которых вы посетили были коррумпированными, нечестными людьми.
Honorable men go with honorable men. Уважаемые люди делают дела только с уважаемыми людьми.
There are certain things men must do to remain men. Люди должны делать определенные вещи, чтобы остаться людьми.
It's overflowing with evil men, men that you can't even fathom. Переполнен злыми людьми, людей, которых ты не можешь даже понять.
Jon Arryn and Ned Stark were good men, honorable men, but they disdained the game and those who played. Джон Аррен и Нед Старк были хорошими людьми, благородными, но они презирали игру и тех, кто в нее играет.
We are men because the Father has made us men! Мы люди, потому что наш Отец создал нас людьми!
The men who get rich may be the most honest men you find in the community. Богаты люди могут оказаться самыми честными людьми в обществе.
Additionally, probably half of the 120,000 men excluded themselves from the pool of recruits, as Austrian loyalists, invalids or men who had reason to fear Austria-Hungary's retaliation. Кроме того, скорее всего около половины из 120000 пленных не могли бы записаться в корпус, поскольку были австрийскими лоялистами, инвалидами или просто людьми, которые имели основания опасаться репрессий у себя на родине со стороны властей.
When Pizarro and his men first encountered the army of Inca Atahualpa at Cajamarca, Pizarro sent de Soto with fifteen men to invite Atahualpa to a meeting. Когда Писарро и его люди впервые столкнулись с армией инков Атауальпы у Кахамарки, Писарро послал де Сото с пятнадцатью людьми пригласить Атауальпу на встречу.