But written by men. |
Но они написаны людьми. |
Those are my men. |
Они были моими людьми. |
You go with these men now. |
Ты едешь с этими людьми. |
The Inspector addresses his men. |
Инспектор общается со своими людьми. |
They WERE your men. |
Они БЫЛИ твоими людьми. |
War does terrible things to men. |
Что война творит с людьми. |
I remain with my men. |
Я останусь со своими людьми. |
Those were Stark men. |
Они были людьми Старков. |
The letter was intercepted by Gelo's men. |
Письмо было перехвачено людьми Гелона. |
So we became Kusunoki men. |
Так мы стали людьми Кусуноки. |
You're surrounded by my men. |
Вы окружены моими людьми. |
It happens to men of a certain age. |
Бывает с людьми определённого возраста. |
What happened to my men? |
Что случилось с моими людьми? |
Why sacrifice living men to a lost cause? |
Зачем жертвовать людьми понапрасну? |
about the armed men inside. |
с вооружёнными людьми внутри? |
An officer belongs with his men. |
Офицеру надо быть с людьми. |
Bogue comes with his men. |
Боуг идет со своими людьми. |
Yes, the sneaking Otsuka men |
Да. С людьми Оцуки. |
You've played these men for years. |
Ты годами играла этими людьми. |
You are in charge of these men? |
Вы командуете этими людьми? |
They were both good men. |
Они оба были хорошими людьми. |
And it was crowded with bandaged men. |
И был переполнен перевязанными людьми. |
Wars are won and lost by men. |
Войны выигрываются и проигрываются людьми. |
They're selling men, are they not? |
Они торгуют людьми, так? |
I have commanded men in battle. |
Я командовал людьми в бою. |