San Juan, then a small town, was a great supporter of the expedition supplying gold, men and mules. |
Сан-Хуан, тогда еще небольшой городок, снабжал участников экспедиции золотом, людьми и мулами. |
The Spanish Empire began its official rule in Jamaica in 1509, with formal occupation of the island by conquistador Juan de Esquivel and his men. |
Испанская империя начала своё официальное управление Ямайкой в 1509 году, с формальной оккупации острова конкистадором Хуаном де Эскивелем и его людьми. |
It is thought that he and his men buried 26 bars of silver on the island, although no treasure has ever been recovered from the island. |
Считается, что он со своими людьми зарыли на острове 26 слитков серебра, хотя никаких кладов там так и не обнаружили. |
It is only by addressing the role that men and boys play in the trafficking industry that this crime can be eradicated. |
Это зло можно искоренить лишь в том случае, если мужчины и мальчики перестанут быть фактором в деятельности индустрии торговли людьми. |
As soon as we say feminism, it does not mean all men should become subordinate and women should be the ones who rule the world. |
Когда мы говорим о феминизме, это не значит, что все мужчины становятся второстепенными людьми, а женщины должны править миром. |
According to the Chronicles of Hildesheim, he was murdered by his own men no later than spring of 1032. |
По данным «Анналов Хильдесхайма», он был убит своими же людьми не позднее весны 1032 года. |
A few skirmishes occurred between the 66th Infantry Regiment of the Trieste Division and the men of Lieutenant Bourgoin, whose unit was down only to hand grenades. |
Несколько стычек произошло между 66-й пехотным полком итальянской дивизии «Триест» и людьми лейтенанта Бурже, к тому моменту сражавшихся только с ручными гранатами. |
The duke abandoned his plans and fled to Wem, where he was betrayed by his servant and arrested by Richard's men. |
Герцог оставил свои планы и сбежал в Вем, где был предан слугами и арестован людьми Ричарда. |
However, he was defeated by Harold Godwinson in 1063 and killed by his own men. |
Однако в 1063 году он был побеждён Гарольдом II, после чего был убит своими же людьми. |
This gem is placed in a secure room within his palace, which is alarmed, and guarded by armed men 24 hours a day. |
Камень находится во дворце, под сигнализацией и охраняется вооружёнными людьми 24 часа в сутки. |
She finally gives in and makes a rousing speech in favor of Bader, but sours when she sees Nucky gladhanding with other powerful men. |
Она наконец-то сдаётся и делает зажигательную речь в пользу Бадера, но скисает, когда она видит Наки, шепчущегося с другими могущественными людьми. |
Four-times winner Moreno Argentin said: Riders who win in Liège are what we call fondisti - men with a superior level of stamina. |
Четырёхкратный победитель Морено Арджентин сказал: Гонщиков, которые выигрывают в Льеже, мы называем лыжниками - людьми с превосходным уровнем выносливости. |
Despite this evidence of numerous crimes that violated human rights, ex-president Echeverria and several other PRI officials had their cases dismissed and became free men. |
Несмотря на это свидетельство многочисленных преступлений, нарушающих права человека, экс-президент Луис Эчеверрия и несколько других должностных лиц ИРП сдали свои дела и стали гражданскими людьми. |
In 1611, two small whales were killed by the men of Lekeitio and Ondarroa, which resulted in a lawsuit. |
В 1611 г. два небольших кита были убиты людьми из Лекейтио и Ондарроа, что вылилось в судебный процесс. |
Thus, he set an ambush with 40 of his men in a valley near the entrance of Kato Simi and waited for the Germans. |
Таким образом, он устроил засаду с 40 своими людьми в ущелье, у въезда в Като Сими, и ожидал появления немцев. |
He went in the changing rooms, something about silver men. |
Он пошел в примерочные, что то с серебряными людьми |
Yesterday we had a meeting with other men of science and we came to the conclusion that we are being invaded by Martians. |
Вчера у нас состоялась встреча с другими людьми науки и мы пришли к выводу, что это вторжение Марсиан. |
How do you keep command of your men amid such madness? |
Как вам удаётся командовать людьми среди этого безумия? |
Once I own them, these men - |
Когда-то я правил ими, этими людьми - |
Over the past 20 years, API analysis has been appropriated by these men to manipulate world events and make money off of them. |
20 с лишним последних лет отчеты АИП использовались этими людьми чтобы управлять мировыми событиями и зарабатывать на них. |
Will you fight the white men, too? |
Вы будете биться с белыми людьми? |
You won't push around my men! |
Я не позволю командовать моими людьми! |
What about the rest of Hopper's men? |
А что с остальными людьми Хоппера? |
What happened to the men who were guarding my father, Captain? |
Что произошло с теми людьми, которые охраняли моего отца, капитан? |
In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. |
По моему опыту пираты предпочитаются сражаться с безоружными людьми |