Do you command these men? |
Вы командуете этими людьми? |
I mean, the guys are literally men in vans. |
Стали настоящими людьми с фургоном. |
Did he go with his men? -Si, senora. |
Он отправился со своими людьми? |
I'm surrounded by Su-yang's men. |
Я окружён людьми Су Яна. |
Now, we must all fear evil men. |
Страх перед злыми людьми естественен. |
They said they were Kim's men. |
Они представились людьми Кима. |
For the rest of his men. |
Перед остальными его людьми. |
Go with these men. |
Иди с этими людьми. |
The king watches over his men. |
Король следит за его людьми. |
They were my men! |
Они были моими людьми! |
It's their men we're meeting. |
Мы встретимся с их людьми. |
I've made arrangements with men I trust. |
Я договорился с надёжными людьми. |
Is he with his men? |
Он со своими людьми? |
Maybe surrounded by Bennett's men. |
Возможно окружены людьми Беннета. |
You and your men are a dead loss. |
Вы со своими людьми безнадёжны. |
They were experienced men. |
Они были опытными людьми. |
What are the men about these days? |
Что происходит с молодыми людьми? |
Mother, I am leading men. |
Мама, я управляю людьми. |
Go with my men. |
Идите с моими людьми. |
Let's meet the men. |
Давай знакомиться с людьми. |
The butcher and his men are out somewhere |
Мясник со своими людьми где-то поблизости |
Our men from the train yard had that happen to them... |
Вот что случилось с нашими людьми... |
Many persons described families expelled house-by-house from villages or neighbourhoods, seeing columns of people herded through the streets of cities by men in uniform, being forced to walk for days, fearing men in masks or men in uniform. |
Согласно показаниям многих лиц, выселению из домов в деревнях или микрорайонах подвергались целые семьи, люди в униформе конвоировали по улицам городов колонны людей, которые передвигались пешком в течение многих дней, испытывая страх перед людьми в масках или людьми в форме. |
If that happens, men will cultivate in themselves a sense of honour and responsibility towards other men, who share their lives in a given space. |
Тогда человек будет развивать в себе самом чувство чести и чувство ответственности перед другими людьми, живущими с ним рядом. |
The men kidnapped men in a restaurant in Niamey by relatives of Aqui, Antoine de Léocour and Vincent Delory had to be killed on the next day at the same time as several of their kidnappers during an operation launched by special French forces. |
Похищенные в ресторане в Ниамее людьми, близкими к Aqmi, Антуан де Леокур и Венсан Делори, видимо, были убиты на следующий день вместе с несколькими из похитителей во время операции, проведенной французскими спецподразделениями. |